Предназначение. Олеся Овчинникова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Предназначение - Олеся Овчинникова страница 42
От мрачных мыслей ее отвлек приятный голос экономки.
– Ну вот, сейчас мы поднимемся по этой лестнице и окажемся у двери жемчужины этого замка – хранилища мудрости Конала Благородного.
Сестры ступили на покрытую ковровой дорожкой узкую, но довольно прочную лестницу из красного дерева и, преодолев три лестничных пролета, оказались на втором этаже. Пройдя несколько ярдов, миссис Фанни остановилась перед величественной дверью.
В тусклом свете канделябров Джулиана разглядела на двери какую-то надпись, но не смогла прочесть ее. Девушка провела рукой по рельефной поверхности и почувствовала, как от незнакомых ей букв исходит какая-то энергия. Джулиана даже испугалась немного, но потом прогнала все страхи, списав их на усталость.
– Что здесь написано? – спросила она у миссис Фанни, которая быстрыми движениями перебирала связку ключей в поисках нужного экземпляра.
– Здесь написано, – отвечала миссис Фанни, не отрываясь от своего занятия, – здесь написано «Достоинство война – смелость, достоинство знающего – мудрость». Ну где же этот ключ?
Миссис Фанни продолжила проверять карманы и вдруг остановилась.
– Какая же я бестолковая! Сама решила носить его отдельно, чтоб не потерять, и забыла.
Через несколько секунд тонкий позолоченный ключ сверкнул в скважине, и дверь со скрипом отворилась. Джулиана и Энн заглянули внутрь, но ничего, кроме пугающей темноты, не увидели.
– Не бойтесь, – успокоила их миссис Фанни. – Сейчас мы зажжем свет, и вы сможете все рассмотреть.
Миссис Фанни осторожно вынула свечу из настенного канделябра, висевшего около двери. При этом оплывший огарок зашипел, и коридор наполнился запахом горящего воска. Экономка скрылась в темноте, но в следующее мгновение комната озарилась мягким светом, и девушки, снедаемые трепетным волнением, вошли внутрь.
Библиотека поражала своей массивностью. Стены подпирали витые деревянные колонны, между которыми расположились высокие полки, уставленные книгами, манускриптами и фолиантами. Корешки книг, инкрустированные золотом, серебром и драгоценными камнями, словно звезды, мерцали в свете свечей. На небольшом возвышении между двумя узкими витражными окнами стоял широкий письменный стол, заваленный кучей бумаг, пожелтевших от времени. Напольные инкрустированные вазы так же хранили в себе различные рукописи, свертки, обвязанные красными лентами с болтавшимися на их концах печатями.
Джулиана, затаив дыхание, рассматривала необычную обстановку библиотеки. Она будто очутилась в сказке, хотя, вероятно, так и было. Блестящие обложки и переплеты манили к себе, умоляя сдуть с них пыль и погрузиться в удивительный мир прекрасного. Мир, который они скрывали от посторонних глаз и открывали перед искушенным читателем.