Дело Эйр. Джаспер Ффорде

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело Эйр - Джаспер Ффорде страница 30

Дело Эйр - Джаспер Ффорде Четверг Нонетот

Скачать книгу

и мертвечиной. Я торопливо добавила туда чемодан и захлопнула крышку. Подошла к двери со стороны пассажирского кресла, открыла ее и сунулась было внутрь…

      – Блин! – воскликнула я, внезапно заметив на заднем сиденье, за прочным пуленепробиваемым стеклом, здоровенного сибирского волка.

      Офицер громко рассмеялся.

      – Не обращайте внимания на щеночка, мэм! Офицер Нонетот, познакомьтесь с мистером Кротки. Мистер Кротки, это офицер Нонетот.

      Представьте себе, он говорил о волке! Я уставилась на зверюгу, а та уставилась на меня, причем таким же внимательным взглядом. Мне стало здорово не по себе. Офицер отхохотался и, скрипнув шинами, рванул с места. Да уж, я успела забыть, каким странным может быть Суиндон.

      Когда мы тронулись, Уилл как раз дочитывал финал монолога уже для самого себя:

      Сияй поярче, лучезарный день: Где нет зеркал – мне их заменит тень.

      Щелчок, жужжание, и манекен замер в ожидании очередной монетки.

      – Прекрасный день, – сказала я, когда мы пустились в путь.

      – Каждый день прекрасен, мисс Нонетот. Меня зовут Стокер…

      Он свернул в переулок Страттон.

      – ТИПА-17: истребление вампиров и вервольфов. Сосунки и кусаки. Так нас называют. Мой приятель зовет меня Кол. И вы, – он широко улыбнулся, – можете называть меня Кол.

      Чтобы стало понятнее, он похлопал по молотку и колу, прикрепленным к бардачку.

      – А вас как называть, мисс Нонетот?

      – Четверг.

      – Рад познакомиться, Четверг.

      Он протянул огромную руку, и я радостно пожала ее. Парень мне сразу понравился. Он отклонился к открытому окну, к потоку свежего воздуха, и побарабанил пальцами по баранке. На шее у него чуть сочилась присохшая ранка.

      – У вас кровь, – сказала я.

      Кол стер ее ладонью.

      – Фигня. Пришлось с ним повозиться…

      Он снова покосился на заднее сиденье. Волк чесал задней лапой за ухом.

      – …но у меня иммунитет против ликантропии. Мистер Кротки просто лечиться не хочет. Правда, мистер Кротки?

      Волк насторожил уши, узнав свое имя остатками человеческой сущности. По жаре он очень тяжело дышал.

      – Соседи позвонили. По соседству пропали все кошки. Я нашел его за «Смеющимся бургером» – в помойных ящиках рылся. Его подлечат, вернут снова в человеческий облик и отпустят к пятнице. У него права есть, так мне говорят. А вы тут зачем?

      – Я? Хм. Буду работать в ТИПА-27.

      Кол снова расхохотался.

      – Литтектив! Всегда приятно встретиться с кем-то столь же недокормленным в финансовом смысле, как я сам. Ваш шеф – Виктор Аналогиа. Не обманывайтесь его сединой: разум остер, как нож. Остальные – рядовые оперативники. Малость бюрократы и малость умноваты, на мой вкус, но это вам с ними разбираться. Куда вас доставить?

      – В отель «Finis»[7].

      – Вы впервые

Скачать книгу


<p>7</p>

Слово это латинское, и хотя англичане спокойно произносят его на свой лад, в язык оно вошло несколько специфически: обозначает, как правило, не просто «конец», а «конец книги» или «конец жизни».