Жемчужная рубашка. Китайские новеллы. Сборник
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Жемчужная рубашка. Китайские новеллы - Сборник страница 46
Один из свиты начальника крикнул тогда: «Опустить!», и носильщики опустили на землю паланкин. Начальник уезда спокойно, не спеша сошел и направился к воротам. Он уже входил в ворота, как вдруг остановился, стал поспешно кланяться и что-то говорить, словно отвечал встречавшему его хозяину. Все с удивлением наблюдали за начальником, а он, не обращая внимания на присутствующих и продолжая вежливо кланяться кому-то невидимому, прошел в гостиный зал, где опять и опять кланялся и говорил много вежливых слов. Поклонившись в сторону кресла, обтянутого тигровой шкурой, словно благодаря кого-то, кто приглашал его сесть, начальник быстро повернулся, взял другое кресло и поставил его на место, подобающее хозяину. Затем трижды снова поклонился кому-то в пространство и только тогда сел. Можно было подумать, что начальнику явилось привидение, так странно он себя вел. Никто не решался к нему подойти, все как вкопанные стояли в стороне и только смотрели на него, вытаращив глаза. Но вот, продолжая восседать на почетном месте, он еще раз поклонился неизвестно кому и заговорил:
– Ваша уважаемая супруга подала мне жалобу по поводу имущества. Так скажите, как же, в конце концов, обстоит дело?
И лицо его приняло такое выражение, будто он внимательно кого-то слушает. Так прошло некоторое время. Наконец, укоризненно покачав головой, он промолвил:
– Да, старший сын ваш нехорошо себя ведет! – Лицо начальника снова приняло сосредоточенный вид.
Затем он спросил:
– А на что же будет жить ваш младший сын?
– Простите. Что там в маленьком домике? – переспросил он немного погодя, а затем забормотал: «Слушаюсь… слушаюсь…» – и замолчал.
Через некоторое время начальник опять заговорил:
– Хорошо, это я тоже передам вашему младшему сыну. Сделаю все так, как вы приказываете…
А потом он стал вдруг низко кланяться и залепетал:
– Ну что вы, ну как я смею! Такой щедрый дар!
Начальник вежливо от чего-то отказывался, но в конце концов сказал:
– Раз вы так настаиваете и от всей души, то я вынужден повиноваться. А вашему сыну я выдам документ.
Тут начальник встал и со словами: «Да, я теперь же пойду» – стал кланяться.
Все присутствующие стояли, буквально застыв от изумления. А начальник уезда, оглядевшись по сторонам, спросил:
– Куда же девался сам старый господин Ни?
– Никакого старого господина здесь не было, – ответил ему служитель.
– Что за чудеса! – воскликнул начальник уезда и тут же подозвал Шаньцзи.
– Ведь ваш батюшка встретил меня у ворот, сидел здесь, разговаривал со мной. Вы, наверно, видели все?
– Нет, я не видел, –