Жемчужная рубашка. Китайские новеллы. Сборник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жемчужная рубашка. Китайские новеллы - Сборник страница 57

Жемчужная рубашка. Китайские новеллы - Сборник Магистраль. Азия

Скачать книгу

красавицу-жену и был всегда сыт и прекрасно одет, – одним словом, все вышло как нельзя лучше.

      Друзья Мо Цзи, зная, что он беден, отнеслись к нему очень снисходительно, и никто над его женитьбой не подтрунивал.

      Прошел *месяц со дня свадьбы. Лаода решил устроить по этому поводу пир и велел Мо Цзи пригласить друзей, рассчитывая, что их посещение придаст его дому в глазах людей почет и уважение.

      Вся компания пировала дней шесть подряд, и старику Лаода в голову не приходило, что это может взбесить его родственника – Цзинь Лайцзы. А Лайцзы тоже по-своему был прав: «Ты – туаньтоу, и я туаньтоу, – рассуждал он. – Разница между нами лишь та, что семья твоя дольше занималась этим делом, поэтому в руках у тебя оказалось больше денег. Ну, а что до нашей родословной, то мы одной и той же ветви, и, когда твоя дочь выходила замуж, тебе следовало бы пригласить меня на свадьбу. Но ты этого не сделал. Теперь у тебя опять праздник, ты приглашаешь людей, пир длится уже седьмой день, а мне ты даже и не подумал прислать приглашение. Твой зять – всего-навсего лишь сюцай, но будь он хоть первым министром или советником при дворе – так что же? Я, значит, больше не дядя племяннице своей, и нет мне места на конце какой-нибудь скамейки в твоем доме? До того не считаться с людьми!.. Ладно, я устрою тебе! Будет вам всем весело!»

      Лайцзы тут же созвал больше полусотни нищих, и все они, во главе с ним самим, устремились к дому Лаода. Что это было за зрелище:

      Шляпы без дна – макушки наружу,

      узлами затянуто рваное платье;

      Куски обветшалой циновки, одеяла в лохмотьях и дырах;

      бамбуковые палки, разбитые миски;

      «О благородные люди! О щедрые господа!» —

      кричат перед домом, бранятся.

      Играют со змеями, водят собак, с обезьянами возятся,

      каждый искусство свое выставляет, орет как умеет.

      Голосом страшным тянут развратные песни,

      в такт ударяют в *пайбань, оглушая прохожих.

      Кирпич истолкли в порошок и напудрились им,

      страшно смотреть на их рожи.

      Орава разнузданных бесов,

      *Чжун Куй бы не справился с ними!

      Услышав доносившийся с улицы шум, Лаода пошел посмотреть, в чем дело, но, как только он открыл ворота, целая орава нищих, во главе с Лайцзы, с криком и шумом ворвалась в его дом. Лайцзы устремился прямо в зал к пирующим и, не обращая никакого внимания на гостей, принялся уплетать лучшие блюда и пить лучшие вина.

      – А ну-ка, пусть племянница с мужем выйдут поклониться дядюшке! – кричал Лайцзы.

      Испуганные гости сбежали все как один. Вместе со своими друзьями убежал из дому и Мо Цзи.

      Лаода ничего не оставалось, как начать извиняться перед родственником:

      – Сегодня гостей приглашал мой зять, я в этом не принимал участия. На днях же я сам устрою угощение и приглашу тебя.

      Лаода наделил деньгами всех нищих, приказал вынести два жбана лучшего вина, кур, гусей и велел нищим отнести все это в дом Лайцзы,

Скачать книгу