Погасни свет, долой навек. Дарья Иорданская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Погасни свет, долой навек - Дарья Иорданская страница 24

Погасни свет, долой навек - Дарья Иорданская Призрачный след: новый мистический детектив

Скачать книгу

весьма настойчиво постучали.

      – Открой, Лиззи, – велела Элинор, стискивая шатлен у пояса. Всякий стук в дверь дарил и отнимал надежду.

      Горничная бросила метелку на столик и распахнула входную дверь. На пороге, вопреки робким надеждам Элинор, стояла не миссис Гамильтон, держа за руку маленького Джеймса, а незнакомый юноша лет пятнадцати, худенький и большеглазый. У него за спиной из экипажа на мостовую выгружали небольшие дорожные сундуки.

      – Это дом мистера Грегори Гамильтона? – спросил юноша с мягким акцентом.

      Элинор хотела уже ответить, но ее опередил жизнерадостный возглас Дамиана:

      – Франк, радость моя! Ты приехал! Не ждал тебя так быстро! – бесцеремонно оттеснив Элинор с дороги, Дамиан обнял юношу и поцеловал в лоб, после чего отстранил и принялся рассматривать с головы до ног.

      – Рад услужить вам, Maitre, – с тем же мягким акцентом ответил юноша. – Я привез все, о чем вы писали, но… ящики с вашими книгами задержали в пути.

      – Бог с ними, с книгами, мой милый. – Дамиан потрепал мальчика по голове, а потом взял за руку. – Главное, что ты приехал. Ты, как там тебя?

      – Лиззи, сэр. – дура-горничная, глядя на эту встречу во все глаза, с трудом догадалась присесть в реверансе.

      – Отнесите багаж моего компаньона в его комнату, ее должны были подготовить. А мы идем в библиотеку. Вам же, прекрасная Линор… – Дамиан вновь смерил ее взглядом. – Вам лучше бы сейчас прилечь.

      В своей комнате, надо полагать. Под замком. Элинор покачала головой и ответила сухо.

      – Я иду поговорить с мадам Кесуотер.

      Еще минуту назад она не собиралась этого делать, но сейчас взыграло упрямство. Такое случалось редко и всякий раз доставляло ей немало неудобств. Разумнее всего было уйти, избегая встречаться с мадам Кесуотер, мрачной тенью из полузабытого прошлого. Позабылось – и славно. Но проклятый характер заставлял вышагивать, вскинув голову, в сторону библиотеки.

      Впрочем, оно и к лучшему. Некоторые вопросы, особенно если они касаются старых тетушкиных приятельниц, лучше решить сразу.

      – Кто это? – спросил мальчик у нее за спиной.

      – Мисс Элинор Кармайкл, – ответил Дамиан. – Гувернантка моего племянника. Я зову ее Элинор. Или Линор.

      – Это вам, похоже, проще выговорить, чем «Франциск», – проворчал мальчик. – Это потому, что она хорошенькая?

      Элинор было противно, что ее вот так обсуждают за спиной, но она смолчала. Скорее всего, мистер Дамиан покинет этот дом через пару дней. Нужно просто перетерпеть.

      Мужчина и мальчик перешли на французский, но Элинор прекрасно знала этот язык.

      – Pourquoi les livres sont-ils en retard, mon cœur?[10]

      – À la gare quand on déchargeait le bagage un homme a apposé les scellés sur le coffre avec eux, maître[11].

      – L’ombre?[12]

      – Non, maître, un homme ordinaire, mais en fait, il y avait en lui quelque chose dʼétrange. Je suis désolé, maître, je nʼai pas pu apprendre en detail. Mais je nʼ ai pu plus toucher le sceau quʼil avait apposé

Скачать книгу


<p>10</p>

Почему задержались книги, сердце мое?

<p>11</p>

На вокзале, когда разгружали багаж, какой-то человек наложил на сундук с ними печать, мастер.

<p>12</p>

Тень?