Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника. Галина Миронова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника - Галина Миронова страница 3
Но самое главное, если призрак прав, это значит, что один из братьев сейчас настороже. Моя семья стояла к ним вплотную. Если он что-то заподозрит и активирует свое оружие, они пострадают первыми. Родители привычны ко всему, нас тренировали, но Сюзи и Бет были еще слишком малы. Я не могла так рисковать. Подходящий выход никак не находился.
Я с тоской уставилась на подъезжающий экипаж.
– Мы могли бы подвезти принцессу Гризельду, – неожиданно предложил Гастон.
Я застыла, чувствуя, как колотится сердце. Сталкиваться с опасностями мне приходилось не раз, но прежде рядом всегда были родные, а сейчас предстояло действовать одной. Родители переглянулись, заметив мое напряжение.
Гастон понизил голос:
– Если, конечно, вы не против. К отказам я привык.
Он неловко откашлялся:
– Понимаю, что девушки считают меня занудой.
Мне стало совестно. Похоже, призрак просто посмеялся надо мной.
– С удовольствием с вами прокачусь. Если, конечно, принц Эдвард не против.
Эдвард одарил меня любезной улыбкой и внезапно сделался симпатичным.
– Буду очень рад вашей компании.
Гастон сел рядом, а Эдвард устроился напротив и снова погрузился в меланхолию. Несмотря на это, было очень приятно наслаждаться видами, а не ломать голову над раскрытием чужих коварных планов. Поначалу я вертела головой во все стороны и не скупилась на комплименты, но постепенно начала понимать, почему у Гастона не ладилось с девушками.
Мои восторги он принимал с напыщенным снисхождением, а после вопроса, как именно была построена дорога, небрежно бросил:
– Я просто использовал свой интеллект. Объяснения слишком сложные, не утруждайте этим свою хорошенькую головку. По своей природе женщины не предназначены для науки.
Я вскинула брови:
– В нашем королевстве считают иначе.
Гастон поджал губы:
– Да, ваша семья известна своим вольным обращением с правилами приличий. Взять хотя бы тот факт, что вы первая заговорили со мной, не будучи официально представленной.
Я на мгновение опешила, и в разговор вмешался мрачный Эдвард:
– Закрой свой рот!
Я фыркнула:
– Не могу не согласиться.
– Ты тоже помолчи!
Эдвард вытащил из-за спины потрепанный пистоль и наставил на брата:
– Настало время покончить с твоим враньем. Доставай лампу.
– Лампу?
Меня не покидало ощущение, что я провалилась в какой-то странный сон.
Над головой Эдварда снова появился призрак, не видимый никому, кроме меня. Он смотрел на Гастона с явным испугом.
Эдвард одарил меня мрачной улыбкой:
– Видите ли, Гризельда, на самом деле мой брат не строил эту дорогу, как и не переводил старинный манускрипт, чтобы