Стоунхендж. Время для мятежника. Гарри Гаррисон главный

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стоунхендж. Время для мятежника - Гарри Гаррисон главный страница 32

Стоунхендж. Время для мятежника - Гарри Гаррисон главный Фантастика: классика и современность

Скачать книгу

Я видел весь берег. Кроме него, никого.

      – Нам нечего бояться одного человека.

      Легко размахивая мечом, Эсон зашагал по песку. Интеб плелся следом, не ощущая даже тени подобной уверенности. На скалистом выступе, уходящем в море, Эсон остановился, и Интеб догнал друга. Разбрызгивая воду, кто-то шел по отмели. Высокая волна разбилась о скалу, и с моря послышалась ругань. Интеб отступил – плеск приближался. Жилы на руке Эсона взбухли, он стиснул рукоять меча. Человек обходил скалу и вышел прямо на них – вздрогнув от неожиданности. Знакомая рваная физиономия в шрамах.

      – Эйас! – закричал Эсон и вонзил меч в песок, кинувшись в воду обнимать кулачного бойца.

      – Ну и встреча! – вопил Эйас, они обнимались, а зеленая вода подступала к коленям.

      – Я думал, что ты погиб вместе с остальными, – проговорил Эсон.

      – А сам ты – не вышел из могилы? Если бы я не обнимал тебя своими руками, то подумал бы, что вижу духа. Но теперь нас трое – если только египтянин не вернулся сюда призраком из своих земель на западе.

      Интеб начал было хохотать с остальными, но в голову ему вдруг пришла ужасная мысль. А как здесь оказался сам кулачный боец?

      – Эйас, – обратился он, – значит, ты шел сюда вдоль берега?

      – С тех пор как утром солнце открыло мои глаза. Я лежал один на песке. Вокруг никого не было. Голодный, пить хочется… до сих пор. Пошел вдоль берега, все шел и шел. И не нашел ничего…

      – Ты поворачивал?

      – Ни разу.

      Выйдя на берег, они смотрели на бледного Интеба, тяжело опустившегося на песок.

      – Ты понял, что это значит? Мы тоже шли – в другую сторону.

      Эсон понял сразу.

      – Остров. Мы попали на остров.

      – Пустынный к тому же, – проговорил Интеб с безнадежностью в голосе. – На берегу мы не встретили никого, ничего не нашли, кроме того ручья.

      – Значит, вы видели больше, чем я. Если вы знаете, где вода, покажите мне дорогу к ней.

      – Еще мы нашли гробницу, – проговорил Интеб, поднимаясь. – Это остров Мертвых.

      – В глубине суши могут жить люди. – Эсон опустил меч в ножны и первым направился вдоль берега. – Если они здесь есть, мы найдем их. Здесь должны быть люди.

      Они не нашли никого. Вдали от моря, среди невысоких холмов, обнаружились другие гробницы, там были совсем древние – ветер даже сдул землю с каменных блоков, закрывавших погребальную камеру. Слов Интеба они не повторяли… но и непроизнесенные, они звучали в ушах. Остров Мертвых. С самого высокого из холмов было видно море, со всех сторон окружавшее остров, вдалеке на горизонте чернела земля. Вот и все. Когда тени начали удлиняться, они вернулись к ручью у той гробницы, которую обнаружили первой, и напились воды, чтобы притупить чувство голода.

      – Что будем делать? – спросил Эйас, и оба они поглядели на Эсона. Тот медленно покачал головой и поглядел в сторону темнеющего моря.

      – Думаю, что нам конец.

      – Словно

Скачать книгу