Лионесс. Том 2. Зеленая жемчужина. Мэдук. Джек Вэнс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лионесс. Том 2. Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Вэнс страница 86

Лионесс. Том 2. Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Вэнс Fanzon. Fantasy World. Лучшее современное фэнтези

Скачать книгу

его отца, братьев его отца, его деда и бесчисленных других родственников и предков.

      На конклаве в Дун-Даррике сэр Бодви лично обратился к лорду Лофтусу из Кларри и выразил надежду на то, что между их домами могут установиться отношения взаимного доверия, обещая сделать все возможное для примирения и заявляя, что продолжение вражды не принесет ничего, кроме ущерба, ни одной из сторон.

      Лорд Лофтус ответил неохотно и сухо – в том роде, что не намерен принимать какие-либо новые меры против клана Госсов.

      Поэтому через месяц лорд Бодви с удивлением слушал рассказ своего пастуха Стурдеванта:

      – На них были зеленые формы и эполеты клана Кларри; их было четверо, хотя я никого не узнал в лицо. Надо сказать, они обошлись с вашим призовым быком, Черным Бутцем, исключительно бесцеремонно и жестоко – потащили его на всем скаку по дороге в Кларри на цепи, продетой в кольцо в носу.

      Лорд Бодви тут же отправился верхом в замок Кларри вместе с пастухом – туда, куда вот уже несколько столетий ни один представитель семьи Госсов не являлся с миром. Лорд Лофтус принял его, соблюдая правила вежливости; молодой лорд Бодви с любопытством озирался в просторном трапезном зале замка Кларри и выразил восхищение прекрасным гобеленом, висевшим на стене.

      – Если бы единственной причиной моего визита было только желание полюбоваться шпалерами! – сказал Бодви. – На самом деле, однако, я хотел бы, чтобы мне вернули быка, Черного Бутца. Стурдевант, расскажи, как все это было.

      Пастух помялся, переступая с ноги на ногу, и выпалил:

      – Короче говоря, сэр Лофтус, вчера четыре человека в зеленых мундирах Кларри украли Черного Бутца с пастбища!

      Лорд Лофтус немедленно проникся высокомерным негодованием:

      – Как же так? Теперь, несмотря на все, вы обвиняете меня в угоне скота?

      – Ни в коем случае! – решительно возразил лорд Бодви. – Мое уважение к вам не позволило бы мне выступить с таким обвинением. Но вы должны согласиться с тем, что обстоятельства вызывают обоснованное замешательство. Стурдевант своими глазами видел четырех человек в форме клана Кларри, хотя он не смог распознать их лица. Их следы ведут к вашим владениям, но обрываются на берегу Свирлинга, у самой воды.

      – Можете обыскать мои земли вдоль и поперек, – самым ледяным тоном ответствовал лорд Лофтус. – Тем временем я немедленно допрошу своих пастухов.

      – Сэр Лофтус, потеря Черного Бутца беспокоит меня гораздо меньше, чем побуждения мерзавцев, решившихся на такую провокацию.

      Несмотря на множество достоинств, заслуживающих восхищения, лорд Лофтус не отличался способностью быстро воспринимать новые или не слишком очевидные идеи. Быка сэра Бодви украли – сэр Бодви немедленно явился к нему. Следовательно, по мнению не привыкшего мудрствовать лукаво патриарха клана Кларри, сэр Бодви, вопреки любым ханжеским заверениям в уважении, считал его угонщиком скота.

      Еще большее недоумение вызвал у Лофтуса тот неоспоримый факт, что Черного Бутца

Скачать книгу