Слово из шести букв. Гретхен Макнил
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Слово из шести букв - Гретхен Макнил страница 22
– О! Mi dispiace[15].
– К концу семестра твой английский будет потрясающим.
– Grazie tante, signora[16].
Мать Иззи завела двигатель.
– Прошу, зови меня Элизабет.
– О, si, Эли-и-за…
Парень уже заканчивал произносить второй слог имени, когда магнитола подключилась к телефону Иззи, включая эпизод подкаста «Говорящее убийство», который девушка начала слушать утром. Две ведущие, Мэгс и Амелия, препирались из-за прозвища новоявленного серийного убийцы.
– Мне кажется, это ужасное прозвище.
Мэгс хмыкнула:
– А по-моему, ничего.
– Да ты прикалываешься. Или врешь.
– Могло быть и хуже.
– Ты сумасшедшая.
– О, разве что только рано утром.
За такой стиль общения ведущих Иззи и любила этот подкаст. Словно двое друзей просто болтали и обсуждали всякую дичь про убийства. Ее мама не понимала восхищения Иззи.
– Иззи, можешь выключить?
– Конечно. – Девушка начала возиться с телефоном. – Прости.
– Между прочим, – продолжала Мэгс, – иногда ты ведешь себя куда хуже Казановы.
Альберто, сидящий на переднем сиденье, вздрогнул.
– Иззи! – крикнула женщина. Она резко ударила по тормозам посреди темной дороги и выключила магнитолу. Иззи еще даже не успела открыть приложение. – Ты пугаешь нашего гостя!
– Простите, – ответила ей дочь, совсем не чувствуя себя виноватой; голос ее был спокоен.
Альберто, в конце концов, уже взрослый парень. А в отрывке подкаста не прозвучало ничего такого. Никаких жутких подробностей, которые, возможно, начнутся чуть позже.
– Нет, нет. Не стоит извиняться. Я слышал об этом Казанове. – Альберто произнес его прозвище на чистом итальянском.
И Иззи внезапно вспомнила: знаменитый Казанова – венецианец. Мама Иззи, очевидно, тоже знала этот факт.
– Альберто, надеюсь, тебя никак не оскорбляет это прозвище, – быстро отчеканила Элизабет. Машина все еще стояла посреди дороги, ее мотор работал вхолостую. – Это никак не связано с тем, как американцы видят Италию или ее жителей. Сомневаюсь, что большинство вообще знает, кем на самом деле был этот Казанова.
Даже если парня это как-то и задело, он ничем не выдал себя.
– Что вы, синьора. Я не имею обид.
– Я не обижен, – исправила его мать Иззи.
– О, grazie[17]. – Альберто подарил женщине ослепительную улыбку. – Поехали в ваш дом?
Элизабет Белл тронулась с места.
– Пока ты здесь, пожалуйста, чувствуй себя как дома.
– Grazie, grazie, – ответил Альберто. – Думаю, он мне придется по душе.
Глава 10
К тому
15
Извиняюсь (итал.).
16
Большое спасибо, синьора (итал.).
17
Благодарю (итал.).