Однажды в замке. Элоиза Джеймс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Однажды в замке - Элоиза Джеймс страница 19

Однажды в замке - Элоиза Джеймс

Скачать книгу

за нее Лила и одним движением оторвала от выреза кружевную отделку.

      – Я в это не верю. Вы нравитесь друг другу. Просто вам следует больше разговаривать. Но пока что оставим в стороне твой достойный сожаления брак. Я пытаюсь сделать все, чтобы мой оказался счастливым. Не хочу, чтобы Кинросс думал, что я нечто вроде вялой лилии.

      – После твоего письма вряд ли ему это придет в голову, – покачала головой Лила. – Слава богу, у твоего отца оказалась книга шекспировских цитат. Полагаешь, Кинросс воображает тебя синим чулком, перечитавшим все эти пьесы?

      – Скоро он обнаружит, что это не так, – заверила Эди. – Ты решила уничтожить это платье?

      Мачеха подняла зеленое платье, с которого спорола белое кружево.

      – Если оттянешь рукава, чтобы обнажить плечи, это платье может оказаться очень привлекательным.

      – Не желаю ничего привлекательного. Желаю быть такого рода женщиной, которая разбрасывается непристойными шуточками.

      – Такой женщине непременно понравилось бы это платье. Возможно, я еще решу убежать от твоего отца и открыть собственную модную лавку.

      Эди подошла и взяла наряд.

      – Я не могу это надеть. Смотри: ты порвала плечо по шву. Я просто не желаю играть роль девственного лебедя.

      – Но ты и есть девственница, – вздохнула Лила. – Думай об этом, как о неизбежном этапе своей жизни. Когда-нибудь ты станешь старой и беззубой, и тебе придется питаться бульоном. К несчастью, мужчины смотрят на женщин, как на новое вино, которое хорошо только, пока его не откупорят.

      Эди пыталась осознать это, но не смогла.

      – Но я знала женщин замужних, которым за тридцать, и они все равно не носят ничего, кроме белого. Я считаю дам, упорствующих в подобном заблуждении, достойными лишь жалости, – добавила Лила.

      Но всякий мог предположить это, взглянув на разницу между белым платьем и смелыми яркими туалетами Лилы.

      – Я не протестую против своей девственности, – возразила Эди, возвращаясь на табурет перед туалетным столиком. – Просто не хочу разыгрывать роль скромной, благочестивой леди Эдит, как в то время, когда была больна. Нет, по правде говоря, я делала это всю свою жизнь.

      – Твоему отцу это не понравится.

      – Мой отец проявил свою власть надо мной, когда подписал брачные соглашения. Теперь мне нужно точно убедиться, что мой муж не посчитает, будто его пригласили играть роль отца.

      – Хороший довод, – одобрила Лила. – Полагаешь, разница в возрасте между мной и твоим отцом заставляет его считать меня ребенком?

      Эди закатила глаза.

      – Неужели до тебя это никогда не доходило?

      До Лилы, казалось, дошло только сейчас. Она бросила зеленое платье на кровать.

      – У меня есть наряд как раз для тебя. Мэри, пожалуйста, вернитесь в мою комнату и попросите Троттер дать вам винный шелк. Это жертва, дорогая, – обратилась она к Эди. – Я подумывала надеть его завтра вечером,

Скачать книгу