Дело о сбежавшем трупе. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер страница 4

Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

он все-таки умрет. Мирна как вдова сразу вступает в право собственности. Так? – уточнила Сара Энсел.

      – Для управления имуществом и сохранения его, пока не назначен другой управляющий имуществом, – пояснил Мейсон.

      – Значит, она имеет право на письмо.

      – Продолжайте, – предложил Мейсон с улыбкой.

      – Я думаю, что будет несправедливо, если это письмо попадет в руки полиции и окружного прокурора, а Мирна не будет знать, что в нем.

      – Конечно, многое будет зависеть от того, как письмо написано или, скорее, кому адресован конверт – полиции, чтобы они вскрыли его в случае смерти Дейвенпорта, или секретарше с указанием отправить содержимое по почте окружному прокурору в случае смерти Дейвенпорта.

      – А по закону есть какая-то разница? – спросила Сара Энсел.

      – Возможно, – кивнул Мейсон. – Я сейчас не готов ответить на этот вопрос.

      Сара Энсел внезапно встала с кресла.

      – Дай мне твой ключ, Мирна, – потребовала она.

      Не говоря ни слова, Мирна протянула руку в перчатке и отдала Саре Энсел ключ, который, как оказалось, сжимала в ладони. Миссис Энсел, в свою очередь, пересекла кабинет и положила ключ на стекло, которым был покрыт письменный стол[1] Перри Мейсона.

      – Что это? – спросил Мейсон.

      – Ключ от конторы в Парадайсе.

      – Что мне с ним делать? Что вы хотите от меня?

      – Мы хотим, чтобы вы нашли это письмо в случае, если Эд Дейвенпорт умрет.

      – Есть ли хоть доля правды в обвинениях Эда Дейвенпорта?

      – Не говорите глупостей! Мирна и мухи не обидит. Она приехала помогать Горти. Обе девушки работали как проклятые. Горти умерла исключительно из-за переутомления. Все просто и понятно.

      – А мистер Делано?

      – Он умирал уже несколько месяцев. У него с сердцем было плохо. Врачи давали ему полгода жизни, а он целый год протянул. Он бы и дольше продержался, если бы не смерть Горти. Это его доконало.

      – Тогда почему бы не позволить отправить письмо? – спросил Мейсон. – Если обвинения Дейвенпорта настолько абсурдны, почему бы не объяснить все это полиции?

      Женщины переглянулись, а сигнал был передан так быстро, что Мейсон не успел его уловить и понять.

      – Ну, так как? – спросил он.

      – Дело в том, что не все так просто, – объявила Сара Энсел. – Имеются осложняющие обстоятельства.

      – Какие? – спросил Мейсон.

      – Кто-то позвонил коронеру. Это был анонимный звонок. Звонивший предложил коронеру проверить обстоятельства смерти Гортензии Пэкстон. Это явно был какой-то любитель совать нос не в свое дело, если только звонил не Эд Дейвенпорт. Но из-за этого звонка могут возникнуть сложности.

      Мейсон обдумал сказанное.

      – Мирна – жена Эда Дейвенпорта, – снова заговорил он. – Если он станет обвинять ее в отравлении Гортензии Пэкстон, то рискует деньгами, которые его жена унаследовала и которыми, как я понял,

Скачать книгу


<p>1</p>

В годы действия романа в США (как, впрочем, и в СССР) письменные столы покрывали листом стекла, если стол был не в лучшем состоянии. Таким образом скрывались дефекты, и он выглядел намного лучше.