Высшая Каста. Вадим Панов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Высшая Каста - Вадим Панов страница 28
Дагни с разбегу бросилась в воду – она предпочитала сразу нырять с головой, а не медленно входить, привыкая к холодной воде, вынырнула, фыркнула и поплыла от берега, рассекая воду сильными, резкими гребками. Примерно на середине остановилась, перевернулась на спину и некоторое время блаженствовала, жмурясь на солнце. А затем её внимание привлёк новый звук. Не звук, а звуки – голоса. Мужские. Девушка перевернулась на живот, посмотрела на берег, и её губы сжались в тонкую полоску.
Чужаки.
Первая мысль почти паническая: «Нас нашли?! Взяли Артёма и проследили его путь?»
Но через секунду девушка поняла, что не чувствует магии. На берегу её поджидали четверо парней – или мужчин, отсюда не видно, – которые были обыкновенными челами. Не колдунами.
«Интересно, что вам здесь нужно?»
Волнение, конечно, осталось – Дагни понимала, что, скорее всего, незваные гости явились не с добрыми намерениями, но ощущение серьёзной опасности исчезло. Не могло не исчезнуть, учитывая, что внутри девушки плескалась недоступная обычным челам сила. Однако Дагни понимала, что использовать её придётся с большой осторожностью, чтобы о ней не поползли ненужные слухи.
«А может, они просто заблудились и хотят спросить дорогу?»
Вероятность существовала… ровно до того момента, как рыжая доплыла до берега и вышла из воды. Взгляды, которыми мужчины ощупали её фигуру, говорили много больше слов.
«Не заблудились…»
Лица незнакомые, хотя… Одного из гостей она, кажется, видела в придорожном магазине, в который они с Артёмом заезжали несколько дней назад. Тогда она поймала на себе заинтересованный взгляд, но не обратила внимания – подобными взглядами её награждали постоянно. А парень, получается, её запомнил, запал и проследил до дома.
– Ты не против, если мы тоже искупаемся?
Дагни молча развернула полотенце, вытерла лицо, затем набросила на плечи и чуть склонила голову:
– Вы не заметили табличку «Частные владения»?
Одна из серёжек в правом ухе девушки была «толмачом» – артефактом, шепчущим ей перевод услышанного и переводящим ответные фразы на итальянский, поэтому разговор шёл в режиме реального времени.
– Мы решили, что вы скучаете, синьора, и обрадуетесь гостям. Муж ведь уехал.
То есть они засекли машину Артёма и решили воспользоваться моментом.
«Они настолько голодны или я им сильно понравилась?»
– Муж запрещает принимать гостей в его отсутствие, – спокойно ответила рыжая.
– Не