Возможная жизнь. Себастьян Фолкс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Возможная жизнь - Себастьян Фолкс страница 23
– Но кто же будет ухаживать за спортивными площадками?
– У нас есть этот новичок. Фрэнклин. Я попрошу его взять на себя стрижку газонов и уход за ними – в добавление к тренерству в младших классах.
– Сколько мы платим Гаррарду?
– Столько же, сколько приносит за год один ученик.
– О боже, – сказала миссис Литтл, садясь и машинально поглаживая Гипа по голове. – Выходит, плохо наше дело, милый?
– Похоже на то. Отмены карточной системы пока не предвидится. В министерстве говорят, она просуществует пять лет, как минимум. А тут еще родители беспокоятся насчет того, чем мы кормим их малышей.
– Кастелянша написала об этом в министерство, так ей предложили укреплять здоровье мальчиков солодовой патокой.
– Может, уволить кого-нибудь из прислуги? – спросил Долговязый Джон.
– Их всего-то пять осталось. И платим мы им гроши.
Мистер Литтл затянулся «Сэром Филипом Сидни».
– Не забыть бы как-нибудь пригласить к нам на ужин нового директора приюта для душевнобольных. – Он задумчиво выпустил клуб дыма. – Похоже, придется заняться набором новых преподавателей.
– Объявления в газетах?
– Боже милостивый, нет. Но необходимо, чтобы о нас заговорили. Крэмптонское аббатство – первоклассная школа и так далее. Бакстер уже вернулся?
– Да, я видела его сегодня после полудня.
– Я и ему жалованье снижу.
– Опять, милый?
– В предупреждение. После того как служанка обнаружила в его комнате склад бутылок из-под джина.
– У него теперь и на пиво с сигаретами еле-еле хватает.
– Вот и хорошо. Ладно, пора отправляться на вечернюю прогулку. Пойдем, Гип. Пошли.
Спаниель тяжело поднялся с коврика у камина и последовал за хозяином в коридор, прошел мимо двери, обитой зеленым сукном, спустился по широкой дубовой лестнице, миновал большой каменный камин с висевшей над ним церемониальной шпагой и вышел на теплый еще воздух ноттингемширского вечера. Опыт научил пса, что все эти нежелательные усилия, включая спуск с холма в деревню, со временем принесут ему что-нибудь вкусненькое.
Долговязый Джон Литтл, не уделив внимания ни розарию с декоративной аркой, ни раскинувшемуся за ним заросшему парку, направился к огородам – по их озаренной солнцем кирпичной ограде пластались шпалерные яблони и груши, отягощенные плодами. Он прошелся, хрустя гравием, по тропкам, огибавшим открытые парники, заглянул в теплицы – из распахнутых дверей тянуло помидорным духом. По его расчетам, прослужить оставалось всего пять лет, а потом он сможет передать пост директора сыну, который работал сейчас младшим воспитателем в мидлендской частной школе. Пенсии