Возможная жизнь. Себастьян Фолкс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возможная жизнь - Себастьян Фолкс страница 23

Возможная жизнь - Себастьян Фолкс

Скачать книгу

А цены на уголь, продукты, электричество. Мне придется урезать жалованье. А заодно, пожалуй, и Гаррарда уволить.

      – Но кто же будет ухаживать за спортивными площадками?

      – У нас есть этот новичок. Фрэнклин. Я попрошу его взять на себя стрижку газонов и уход за ними – в добавление к тренерству в младших классах.

      – Сколько мы платим Гаррарду?

      – Столько же, сколько приносит за год один ученик.

      – О боже, – сказала миссис Литтл, садясь и машинально поглаживая Гипа по голове. – Выходит, плохо наше дело, милый?

      – Похоже на то. Отмены карточной системы пока не предвидится. В министерстве говорят, она просуществует пять лет, как минимум. А тут еще родители беспокоятся насчет того, чем мы кормим их малышей.

      – Кастелянша написала об этом в министерство, так ей предложили укреплять здоровье мальчиков солодовой патокой.

      – Может, уволить кого-нибудь из прислуги? – спросил Долговязый Джон.

      – Их всего-то пять осталось. И платим мы им гроши.

      Мистер Литтл затянулся «Сэром Филипом Сидни».

      – Не забыть бы как-нибудь пригласить к нам на ужин нового директора приюта для душевнобольных. – Он задумчиво выпустил клуб дыма. – Похоже, придется заняться набором новых преподавателей.

      – Объявления в газетах?

      – Боже милостивый, нет. Но необходимо, чтобы о нас заговорили. Крэмптонское аббатство – первоклассная школа и так далее. Бакстер уже вернулся?

      – Да, я видела его сегодня после полудня.

      – Я и ему жалованье снижу.

      – Опять, милый?

      – В предупреждение. После того как служанка обнаружила в его комнате склад бутылок из-под джина.

      – У него теперь и на пиво с сигаретами еле-еле хватает.

      – Вот и хорошо. Ладно, пора отправляться на вечернюю прогулку. Пойдем, Гип. Пошли.

      Спаниель тяжело поднялся с коврика у камина и последовал за хозяином в коридор, прошел мимо двери, обитой зеленым сукном, спустился по широкой дубовой лестнице, миновал большой каменный камин с висевшей над ним церемониальной шпагой и вышел на теплый еще воздух ноттингемширского вечера. Опыт научил пса, что все эти нежелательные усилия, включая спуск с холма в деревню, со временем принесут ему что-нибудь вкусненькое.

      Долговязый Джон Литтл, не уделив внимания ни розарию с декоративной аркой, ни раскинувшемуся за ним заросшему парку, направился к огородам – по их озаренной солнцем кирпичной ограде пластались шпалерные яблони и груши, отягощенные плодами. Он прошелся, хрустя гравием, по тропкам, огибавшим открытые парники, заглянул в теплицы – из распахнутых дверей тянуло помидорным духом. По его расчетам, прослужить оставалось всего пять лет, а потом он сможет передать пост директора сыну, который работал сейчас младшим воспитателем в мидлендской частной школе. Пенсии

Скачать книгу