Воровской жаргон. Таёжный Волк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Воровской жаргон - Таёжный Волк страница 46
гремать (св. – гремнуть, гремить) – ловить, схватывать, задерживать. (От исландского hremma – запускать когти; хватать, схватывать)
грена, грина – 1. трава, зелень, газон, лужайка. 2. заросли, дебри; чаща, гуща. (От английского green – зелёный)
гренада, гринада – заросшая местность в природе; зелёной растительностью покрытый край. (От английского green – зелёный)
гренать, гринать (св. – гренуть, гринуть) – зеленеть; цвести (о растениях). (От английского green – зелёный)
греной, гриной – 1. зелёный. 2. зелёной растительностью поросший, зеленцой покрытый. (От английского green – зелёный)
грент, грента – 1. зелёный цвет/оттенок, зеленца, зелень. 2. зелёная растительность, зеленца, зелень. (От норвежского grent – 1. зелёный цвет, зелёный оттенок. 2. зелень, зелёная растительность)
гренца – граница, рубеж; предел; грань. (От немецкого grenze – 1. граница, рубеж. 2. граница, грань)
гресный – 1. серый. 2. мрачный; пасмурный. (От испано-французского gris – 1. серый. 2. мрачный; пасмурный)
грест, греста – трава. (На гресту, на гресте – на траве). (От норвежского gress – трава)
грета, грита – крик. (От испанского grito – крик)
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.