Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник). Маргарет Пембертон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) - Маргарет Пембертон страница 9

Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) - Маргарет  Пембертон

Скачать книгу

с Мексикой. Я еду в Сент-Луис в отпуск, но у меня есть приказ на обратном пути собрать батальон. Сейчас военных действий почти не ведется, но летом сражения возобновятся.

      – Мы едем на Запад в надежде осесть там. Мы не собираемся воевать, – едко заметила Лидия Лайман.

      – Возможно. Но если вы верные подданные Соединенных Штатов, то вам придется участвовать в войне.

      Глаза Лидии вспыхнули.

      – Надеюсь, майор, вы не имеете в виду меня лично, – парировала она.

      Майор рассмеялся.

      – Ей-богу, может, вы, мормоны, и сумасшедшие, но женщины у вас замечательные!

      Лидия Лайман попыталась сделать вид, что она оскорблена, но у нее это не получилось. Полли желала, чтобы внимание майора вновь было обращено к ней. Это она должна была заставить его смеяться, а не Лидия Лайман, старая дева с седыми волосами.

      Смех майора не продлился долго. Пока они разговаривали, совсем стемнело. К майору вернулось его дурное настроение, и он сказал:

      – Сейчас уже поздно идти вперед или назад, нам придется разбить здесь лагерь и переночевать.

      – Сэр, вы остаетесь с нами? – с радостью спросил Нефи.

      Джаред был мрачнее тучи.

      – Останусь. – Майор легко спрыгнул с коня. – Остаюсь, потому что днем собираюсь лично проводить вас обратно, на другой берег Миссисипи.

      Глава 3

      Присутствие майора подняло настроение всем, кроме Джареда. Пусть майор был немногословен, груб и неприветлив, он встретил на пути их друзей. Одного этого было достаточно, чтобы придать им новых сил.

      У Тома Марриота усилилась лихорадка, и он не смог присоединиться к остальным у костра. За ним ухаживала Люси, она обложила его глиняными грелками с подогретой водой из растопленного снега и все время оставалась при нем, держа его за руку. Брат Коули несколько минут посидел у костра, но скоро вернулся в свою постель: ему было неудобно сидеть, рука болела, а холод только усиливал неудобства.

      Джаред сделался таким же грубым, как майор. Пока Полли варила бобы и пыталась сделать свиную солонину как можно более аппетитной, он оставался угрюмым и неразговорчивым, что было на него совершенно не похоже. Полли знала причину и сочувствовала ему.

      – Они были здоровы? – спросил Нефи, с аппетитом отправляя в рот бобы.

      Майор несколько минут молча разглядывал Нефи, потом носком сапога подкатил круглое полено ближе к огню и уклончиво ответил:

      – Некоторые из них.

      Полли обнаружила, что ей трудно отвести взгляд от майора. Когда она подала ему тарелку с едой, он не посмотрел на нее, но ее рука задела его руку, и Полли почувствовала какое-то странное возбуждение, какого никогда раньше не испытывала. Майор Дарт Ричардс был необычен во всем, даже его имя Нефи узнал не сразу. Дарт. Это было странное имя. Немного напоминало индейское. И очень ему подходило.

      Лидия Лайман прищурилась.

      – Вы сказали «некоторые». А остальные?

      Полли заметила, что из-под

Скачать книгу