Замогильные записки Пикквикского клуба. Чарльз Диккенс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Замогильные записки Пикквикского клуба - Чарльз Диккенс страница 27

Замогильные записки Пикквикского клуба - Чарльз Диккенс

Скачать книгу

м‑р Уардль поспешил снабдить салфетками всех членов проголодавшейся компании.

      – Ведь это превосходно, не правда ли? – сказал веселый джентльмен, когда, при дружном содействии ножей и вилок, началось великое дело насыщения пустых желудков.

      – Превосходно! – воскликнул м‑р Винкель, покачиваясь на козлах.

      – Не угодно ли рюмку вина?

      – С величайшим удовольствием!

      – Не хотите ли, я велю подать бутылку?

      – Покорно благодарю.

      – Джой!

      – Что сэр?

      На этот раз жирный детина, занятый рассматриванием телятины, еще не успел заснуть.

      – Бутылку вина для джентльмена на козлах. Очень рад вас видеть, сэр.

      – Покорно благодарю.

      М‑р Винкель опорожнил стакан и поставил бутылку подле себя.

      – Позволите ли просить вас об одолжении, сэр? – сказал м‑р Трундель м‑ру Винкелю.

      – Сделайте милость! – сказал м‑р Винкель, наливая стакан м‑ру Трунделю.

      Они чокнулись и выпили до дна, для первого знакомства. В эту же минуту м‑р Топман поспешил чокнуться с почтенным хозяином, который только что перестал чокаться с глубокомысленным президентом. Дамы тоже приняли участие в общих тостах.

      – Что это как Эмилия любезничает с посторонним мужчиной! – шепнула девствующая тетушка на ухо своему брату.

      – Пусть ее, это до меня не касается! – сказал статный джентльмен с веселым и беззаботным видом. – Странного тут ничего нет, любезная сестрица – все в порядке вещей. М‑р Пикквик, не угодно ли вина?

      М‑р Пикквик, занятый глубокомысленным исследованием внутренности пирога, обязательно выпил поданный стакан.

      – Эмилия, дружок мой, не говори так громко, сделай милость! – воскликнула целомудренная тетушка, обращаясь с покровительствующим видом к одной из своих племянниц.

      – Что с вами, тетушка?

      – Да так: я советую тебе быть скромнее, моя милая.

      – Покорно благодарю.

      – Тетушка и этот старичок свели, кажется, довольно тесную дружбу, – шепнула мисс Изабелла Уардль своей сестре Эмилии.

      Молодые девушки засмеялись очень весело и громко, к великой досаде девствующей тетки.

      – Смотрите, как они смеются! Бестолковая радость совсем вскружила головы этим девицам, – заметила мисс Уардль, обращаясь к м‑ру Топману с видом истинного соболезнования, как будто безотчетная радость была запрещенным товаром, и молодежь не смела им пользоваться без позволения тетушки.

      – О, да, они очень веселы, – проговорил м‑р Топман, стараясь поймать настоящую мысль степенной леди, – это приятно видеть.

      – Гм! – пробормотала тетушка сомнительным тоном.

      – Смею ли пить за ваше здоровье? – спросил м‑р Топман, бросая умилительный взгляд и слегка дотрагиваясь до нежных пальчиков

Скачать книгу