Замогильные записки Пикквикского клуба. Чарльз Диккенс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Замогильные записки Пикквикского клуба - Чарльз Диккенс страница 47
– Джингль, сэр, Алфред Джингль, эсквайр – беспоместный и бездомный эсквайр, сэр.
– С удовольствием, – сказал м‑р Пикквик; – мне будет очень приятно.
– И мне, – сказал м‑р Алфред Джингль, подавая одну руку м‑ру Пикквику, другую – м‑ру Уардлю, и говоря потом втихомолку на ухо первого джентльмена: – обед превосходный… заглядывал сегодня в кухню… куры, дичь, пироги – деликатес! Молодые люди хорошего тона… народ веселый, разбитной – отлично!
Так как предварительные распоряжения были приведены заранее к вожделенному концу, то вся компания, разделенная на маленькие группы, поворотила из палаток на главную улицу Моггльтона, и через четверть часа господа криккетисты с своими гостями уже заседали в большой зале «Голубого Льва» под председательством м‑ра Домкинса, и товарища его, вице-президента Лоффи.
Дружно поднялся за огромным столом говор веселых гостей, дружно застучали ножи, вилки и тарелки, хлопотливо забегали взад и вперед расторопные официанты, и быстро стали исчезать, одно за другим, лакомые блюда. М‑р Джингль кушал, пил, говорил, веселился и шумел один за четверых. Когда все и каждый насытились вдоволь, скатерть была снята и на столе явились в симметрическом порядке бутылки, рюмки и бокалы. Официанты удалились в буфет и кухню рассуждать, вместе с поваром об остатках торжественного обеда.
Наступили минуты сердечных излияний и общего восторга. Среди одушевленного говора безмолвствовал только один маленький джентльмен с длинным носом и сверкающими глазами. Скрестив руки на груди, он путешествовал по зале медленными и ровными шагами, оглядываясь по временам вокруг себя и откашливаясь с какою-то необыкновенною энергией выразительного свойства. Наконец, когда беседа приняла на минуту более ровный и спокойный характер, маленький джентльмен провозгласил громко и торжественно:
– Господин вице-президент!
Среди наступившей тишины взоры всех и каждого обратились на вице-президента. М‑р Лоффи выступил вперед и произнес торжественный ответ:
– Сэр!
– Я желаю сказать вам несколько слов, сэр: пусть почтенные джентльмены благоволят наполнить свои бокалы.
М‑р Джингль сделал выразительный жест и произнес энергическим тоном:
– Слушайте, слушайте!
Когда бокалы наполнились искрометной влагой, вице-президент, принимая глубокомысленный вид, сказал:
– М‑р Степль.
– Сэр, – начал миниатюрный джентльмен, выступив на середину залы, – я желал бы обратить свою речь собственно к вам, a не к нашему достойному президенту, потому что, так сказать, наш достойный президент находится в некоторой степени… можно даже сказать, в весьма значительной степени… между тем как предмет, о котором хочу я говорить, или лучше… правильнее то есть… или… или….
– Рассуждать, – подсказал м‑р Джингль.
– Так точно