Семейные тайны Армстронгов. Эндрю О’Коннор
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Семейные тайны Армстронгов - Эндрю О’Коннор страница 26
По дороге от Хантерс-фарм бежала одна из горничных.
– Мистер Синклер! Мистер Синклер! – кричала она на ходу.
– Что такое? – резко бросил Синклер.
– Ваша жена, мистер Синклер, – вымолвила запыхавшаяся женщина, стараясь перевести дыхание, – она только что родила мальчика!
На лице Синклера расплылась широкая улыбка.
– Вот видишь, я же говорил тебе! – подмигнул он Эдварду.
– Мои поздравления, – сказал Эдвард. – Пойдем же в Хантерс-фарм и посмотрим на твоего сына.
– Всему свое время, – ответил Синклер. – А ты иди. Я приду позже, как только справлюсь с этим делом. – Он хлестнул своего коня и быстро ускакал.
Эдвард растерянно смотрел ему вслед, пока тот не скрылся из виду.
За все время жизни здесь Анна еще ни разу не была в Хантерс-фарм. Пока они с Эдвардом в ожидании стояли перед парадной дверью, ее мучило любопытство и ужасно хотелось наконец увидеть дом, в котором обитали ее заклятые враги. В конце концов слуга открыл им и они вошли.
– Мы здесь! – крикнул Синклер из небольшой гостиной, и слуга проводил их туда.
Внутреннее убранство Хантерс-фарм произвело на Анну впечатление. Дом был меньше их Большого Дома, но прекрасно отделан и обставлен хорошей мебелью.
Когда Синклер наливал им по бокалу вина из графина, он выглядел очень довольным и радостным.
– За моего сына и наследника! За Гарри Армстронга! – торжественно объявил Синклер, поднимая свой бокал, и все чокнулись.
«Наследник – чего именно?» – мысленно задалась вопросом Анна, пригубив вино.
– Как чувствует себя младенец? – уже вслух спросила она.
– Поскольку он родился раньше срока, мы должны быть очень внимательны к нему. Есть специальная нянька, которая будет следить за ним день и ночь.
– Но сейчас с ним все в порядке? – озабоченно уточнил Эдвард.
– Доктор говорит, что все будет хорошо, если за ним правильно ухаживать.
– А Диана? Как чувствует себя Диана? – спросила Анна.
– Диана абсолютно здорова и очень довольна собой, как и должно быть. – Синклер снова поднял свой бокал.
Анну и Эдварда в конце концов проводили в детскую, где у колыбели дежурила нянечка.
– Он такой хрупкий и очень слабенький, так что, боюсь, вы можете побыть здесь совсем недолго, – предупредила она.
– И еще к нему нельзя подходить слишком близко, – добавил Синклер, преграждая им дорогу, чтобы они не могли подойти вплотную к колыбели.
Анна с Эдвардом успели увидеть в кроватке лишь макушку младенца, закутанного в огромное количество покрывал, и Синклер их тут же увел.
Пока мужчины поднимали еще несколько тостов за счастье Синклера, Анна нанесла визит в спальню Дианы и нашла ее там в добром здравии и отличном расположении духа. Пробыла