Семейные тайны Армстронгов. Эндрю О’Коннор

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Семейные тайны Армстронгов - Эндрю О’Коннор страница 33

Семейные тайны Армстронгов - Эндрю О’Коннор

Скачать книгу

вы и все остальные слуги немедленно возвращаетесь к выполнению своих обязанностей в Большом Доме.

      – Да, миледи, – кивнул Бартон.

      – Нет, Бартон! – Голос у Синклера был громкий и сильный. – Оставайтесь здесь и выполняйте работу, которую поручила вам миссис Армстронг.

      Анна смотрела на Синклера, не веря своим ушам.

      – Синклер! Это моя прислуга. И ты не можешь отменять мои приказания!

      – Могу и сделаю это! Бартон и все остальные слуги останутся на своих постах здесь, – медленно произнес Синклер, сверля Анну взглядом своих черных глаз.

      Анне стало страшно, но она твердо решила этого не показывать.

      Все слуги теперь нервно переводили взгляд с нее на Синклера и обратно.

      – Бартон, я не собираюсь повторять. Делайте то, что я вам сказала. Возвращайтесь в наш дом, – настойчиво заявила Анна, не сводя глаз с Синклера.

      – Очень хорошо, мадам, – сказал Бартон.

      Он щелкнул пальцами, и все слуги тут же бросили свои занятия и быстро вышли из комнаты. Бартон шел замыкающим. Анна слышала, как он в холле давал распоряжения всем остальным. Она почувствовала, как ее охватывает волна облегчения. На мгновение она засомневалась, что он выполнит ее приказ.

      – Как ты смеешь врываться в мой дом и командовать здесь! – сердито прорычал Синклер.

      – Твой дом? А я думала, ты в курсе, что Хантерс-фарм принадлежит моему мужу. Так что это наш дом. И это были наши слуги. – Она взяла вилку со стола. – А это столовое серебро, позаимствованное из нашей столовой, и снова без разрешения. И можно не сомневаться, что еда, которую наша повариха готовила для вашего уважаемого гостя, также прибыла сюда из наших кладовок!

      – Ну и что из того? – спросил Синклер. – Эдвард не возражает.

      – Что ж, зато возражаю я! И меня нельзя так неуважительно сбрасывать со счетов.

      Синклер наклонился к ней, глаза его блестели.

      – Эдвард ни в чем не откажет своему наследнику.

      – Своему наследнику? – опешила Анна.

      – Я наследник Эдварда, а после меня – мой сын… при отсутствии у Эдварда собственных детей.

      – Ну, это мы еще посмотрим! – решительно сказала Анна.

      – Таков естественный порядок преемственности, – сказала Диана; говорила она спокойно, хорошо контролируя себя. – Если с Эдвардом что-то случится, следующим идет Синклер. А после него – наш Гарри.

      – Вы очень самонадеянны! – сказала Анна, часто моргая, чтобы скрыть слезы.

      – Нет, я не самонадеянный. Это называется иначе – презумптивный, – сказал Синклер. – Потому что, если у вас с Эдвардом не будет сына, то есть наследника явного, презумптивным наследником буду я.

      Анна направилась к выходу.

      – О Синклер! – приторно-сладким голосом добавила Диана. – Мы должны быть к ней добрее и снисходительнее. Ведь это же не ее вина, что она… бесплодна.

      Анна быстро вышла, напоследок несколько раз часто моргнув. Уже на улице она

Скачать книгу