Сладкий плен его объятий. Александра Хоукинз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сладкий плен его объятий - Александра Хоукинз страница 25
– Инфекцию? Вы ранены?
Он застонал, когда она откинула одеяло и увидела бинты у него на руке и на торсе. Девона хотела заглянуть под бинты, чтобы узнать, как серьезно он ранен, но повязка, судя по всему, была стерильной и была умело наложена. Казалось, каждое движение вызывало у лорда Типтона боль. А у Девоны было слишком доброе сердце, чтобы такой ценой удовлетворять свое любопытство. Она осторожно укрыла его до самых плеч. Он содрогнулся, зарываясь глубже под одеяло.
Пододвинув ближайший стул к кровати, Девона села.
– Кто это сделал?
– Не знаю.
«Ему так плохо, что он ничего не помнит», – подумала она.
Девушка почувствовала, как ей на глаза наворачиваются слезы, и отвернулась. А потом подняла лицо, чтобы не дать слезам скатиться по щекам. Меньше всего лорду Типтону сейчас нужна женская истерика. Рейн правильно понял ее мысли и вытащил руку из теплого кокона. Девона с готовностью схватилась за нее, как будто могла удержать его на этом свете одной силой воли.
– С головой у меня все в порядке, Девона. Я чувствую себя так, как будто кто-то забил гвозди прямо мне в кости. У меня раскалывается голова. Эти симптомы мне понятны и вполне ожидаемы. Нет причин для беспокойства. – Кивком он указал на чашку, которая стояла на столе. – Раз уж вы прогнали Спека, будьте так добры, подайте мне это.
– Я же не виновата, что он такой упрямый.
Девона поднесла чашку к губам Рейна. Виктонт сделал несколько глотков, а затем снова откинулся на подушки. Девушка принюхалась к подозрительному содержимому чашки.
– Это не ячменный отвар.
– Нет, это хинная кора от температуры, шафран в качестве снотворного и крепкий черный чай, чтобы заглушить вкус лекарств. – Рейн попытался улыбнуться. – Ч-что я могу с-сказать? Люблю экспериментировать.
Девона заметила у него на правой щеке синяк и ссадину.
– Вас кто-то избил?
Он выдавил из себя смешок, который сменился стоном. И схватился рукой за голову, пытаясь унять боль.
– Хорошего же вы обо мне мнения! Могу вас заверить, что до встречи с вами я вел очень спокойную жизнь. – Лорд Типтон нахмурился, задумавшись над собственными словами.
– Вы подозреваете, что это Брок на вас напал? – спросила Девона, без труда читая его мысли.
Ей было отвратительно даже предположение о том, что Брок или кто-то другой из ее близких мог из-за нее напасть на Рейна.
– Я не знаю наверняка. Было темно, а я был заперт в карете. Когда извозчика сдернули с облучка, я подумал, что это ограбление. Но свинцовые пули, врезающиеся в дверь, наводили на мысль, что меня хотят убить. – Увидев, как Девона побледнела, Рейн резко произнес: – Сядьте. Я не смогу вас удержать, если вы вдруг лишитесь чувств.
Девушка послушно села, даже не посмотрев, стоит ли стул на прежнем месте. Ее знобило, и она обхватила