А быр-то наш! Книга о том, как не надо жить. Братья Швальнеры

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу А быр-то наш! Книга о том, как не надо жить - Братья Швальнеры страница 9

А быр-то наш! Книга о том, как не надо жить - Братья Швальнеры

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Например? Иметь перед начальством «вид лихой и придурковатый»?

      Милорадович молчал, изучая своего собеседника.

      – Понимаю, вы настроены шутить. И никак не можете этого своего настроя унять, очевидно, по той простой причине, что не встретили покуда для своего остроумия партнера? Что ж, поверьте мне, я Вам его предоставлю.

      – Где ж такой живет?

      – В Сибири. Много я туда Вашего брата отправил. Вот и будете там соревноваться в красноречии. А столичного читателя уж пожалуйста увольте от необходимости созерцать Ваши творения…

      … – Саша? Ты с нами?

      – Да, голубушка моя. Вот невольно припомнилась та самая встреча, о которой Вы только что изволили толковать.

      – Ну так утолишь любопытство-то наше?

      – Отчего же. Все решилось просто и по русскому канону.

      – А именно?

      – Взяткою. Видите ли, дед после смерти своей оставил бабке целый сундук с эфиопскими деньгами.

      – Теми самыми, что отдавал он еще царю в канун французской кампании?

      – Другими. У него их было много. И вот из этого-то сундука бабка и друг деда покойного, Давид Гершалович Шепаревич – тоже эфиоп потомственный, – и уплатили Милорадовичу дань за то, чтобы меня не в Сибирь, а всего лишь сюда, в злосчастный Крым сослали.

      – Чем же тебе здесь не мило?

      – А что здесь милого? Я ж не малоросс. А здесь самая тебе Малороссия и есть! Говора русского милого сердцу не слыхать!.. Вот только эфиопские друзья и спасают…

      Когда речь заходила о них, глаза поэта как бы самопроизвольно светлели, он улыбался, речь его делалась возвышенной и доброй.

      – А чего ж они-то совсем по-русски не говорят?

      – Совсем. Но все понимают.

      По законам жанра, один из чернокожих должен был сейчас прервать свое монолитное молчание. И он это сделал, озарив комнату дома Ришелье, который Пушкин снимал на время своей крымской ссылки, амхарским говором:

      – Тххааелиунгда…. Пшангдааа… Закунгда… – только и смогли разобрать гости, доселе никогда не слышавшие таких диковинных наречий.

      – Что он сказал, Саша?

      – Восхищение выражает.

      – Чем?

      – Не чем, а кем. Анной Петровной и ее красотой.

      – О! Право, нам лестно!

      Африканец продолжал:

      – Бенгиуууаа… Закуэст… Сукангианнн… Матумба!

      – А сейчас?

      – Стихами заговорил.

      – Да что ты? Переведи нам!

      – Не знаю получится ли…

      – Но Саша!

      – Ну хорошо… «Я помню чудное мгновенье // передо мной явилась ты, // как мимолетное виденье // как гений чистой красоты…»

      – Ах… – женщины обомлели. Арап продолжал лопотать, а поэт –

Скачать книгу