Дело о сбежавшем трупе. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер страница 14
Девушка подняла трубку.
– Алло?
Она молчала с минуту, потом произнесла:
– Да, – и, прикрыв ладонью трубку, повернулась к Перри Мейсону: – С платного переговорного пункта в Бейкерсфилде. Слышно, как падают монетки.
– Что тебе сказали?
– Просто: «Вызывает Бейкерсфилд». – Сняв ладошку с трубки, девушка произнесла: – Алло?
Какое-то мгновение у нее был озадаченный вид, потом она схватила карандаш и что-то быстро записала на листке бумаги. Взглянув на адвоката широко раскрытыми глазами, она несколько раз повторила в трубку:
– Алло… алло… алло! Оператор, похоже, нас разъединили. Я разговаривала с Бейкерсфилдом… Вы уверены? – Делла осторожно положила трубку на место.
– Что такое? – спросил Мейсон.
– Как только я произнесла «алло», в трубке раздался мужской голос. Это был вызов с платного переговорного пункта в Бейкерсфилде. Человек сказал: «„Пасифик Пэлисайдс мотор корт“, Сан-Бернардино, кабина номер 13», после этого нас разъединили. Вернее, я так подумала, но оператор сказал, звонивший положил трубку.
– Какая-то чертовщина! – произнес Мейсон. – Он не назвал никакого имени?
– Нет, просто мужской голос.
– И звонили из автомата?
– Да.
Мейсон поднялся со стула и принялся расхаживать по комнате. Делла Стрит обеспокоенно наблюдала за ним.
– Что случится, если Мейбл Нордж убедит Бума вскрыть конверт? – спросила она.
– Поднимется черт знает что… Когда бы это ни произошло, сразу же решат: я забрал страницы, содержавшие какие-то доказательства, заявление, сообщающее о подозрениях писавшего, выводы и предположения, уничтожил их и заменил чистыми листками.
– Можно ли доказать, что конверт вскрывали над паром?
– Конечно. А анализ покажет, для повторного скрепления использовался дополнительный клей, а не тот, который имеется на каждом конверте.
– А затем?
– Поскольку будет сформулировано подозрение, мы с тобой окажемся в округе, где у нас нет друзей, где на нас смотрят подозрительно и где власти будут иметь все основания предпринять шаги, продиктованные таким недоверием.
– Если перевести на общечеловеческий язык, то нас могут арестовать.
– Не исключено.
– Тогда не будет ли разумным…
Снова зазвонил телефон.
Делла взяла трубку и заговорила:
– Алло?.. Да…
Потом прикрыла мембрану рукой.
– Будете разговаривать с Фресно, шеф?
– Узнай, кто звонит.
– Кто вызывает? – спросила Делла и, подняв глаза, сообщила: – Миссис Дейвенпорт.
Мейсон кивнул, выражая согласие, и девушка отдала ему трубку.
– Алло?
– Это Перри Мейсон, адвокат?