Дело очаровательной попрошайки. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело очаровательной попрошайки - Эрл Стенли Гарднер страница 3

Дело очаровательной попрошайки - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

поговорить с ним. Да и с Борденом Финчли тоже. Вы его знаете?

      – Да, он тоже мой дядя, сводный брат дяди Гораса. Он гостил у нас.

      Кассир бросил красноречивый взгляд на Перри Мейсона, потом снова повернулся к Дафнии:

      – Вы уезжали?

      – Да, я уехала почти три месяца назад.

      – Очевидно, в ваше отсутствие многое произошло! – воскликнул кассир и потом, заметив длинную очередь, выстроившуюся у его окна, заторопился: – Ну, я не сомневаюсь, что Мейсон не даст вас в обиду.

      Он подбодрил ее улыбкой и отошел на свое рабочее место.

      Мейсон придержал Дафнию за локоть:

      – Отдайте-ка мне этот чек, Дафния, да и письмо пусть хранится у меня. Сейчас у меня деловое свидание, которое я просто не могу отложить. Меня уже ждут в конторе. Вам же я советую: садитесь в такси, поезжайте домой и, если удастся, побеседуйте со своим дядей. В любом случае позвоните мне и…

      – А что мне может помешать поговорить с дядей Горасом?

      – Не знаю… С ним мог случиться удар или еще что-то. Вы же понимаете, что в таком возрасте с человеком происходят всякие неприятности. Можно не сомневаться, что в ваше отсутствие события приняли драматический характер… Так что, если по какой-то причине вам не удастся поговорить с дядюшкой, сразу же возвращайтесь ко мне в контору. Можете сначала предупредить по телефону мисс Стрит, что вы приедете.

      Она с тревогой посмотрела на Мейсона:

      – Так вы считаете, что дядя…

      – Не знаю. Во всяком случае, в тот момент, когда ваш дядя Горас писал это письмо, с ним все было в порядке. Однако, вне всякого сомнения, что-то стряслось… Возможно, он не поладил со своим сводным братом.

      – Очень может быть. Он так не хотел, чтобы они приезжали.

      – Хорошо, вот вам двадцать долларов на такси и прочие непредвиденные расходы. Не теряйте времени даром. А я еду назад в контору. В любом случае позвоните мисс Стрит. Меня крайне интересует, какова там ситуация.

      Адвокат ободряюще похлопал ее по плечу, поднял руку, останавливая проезжавшее мимо такси, посадил в него Дафнию, сам же, решив не дожидаться автобуса, пошел назад пешком.

      Глава 2

      Мейсон совсем собрался уже пойти поесть, когда Делла Стрит сообщила:

      – Она вернулась, шеф.

      – Кто?

      – Дафния Шелби.

      – Пусть войдет, Делла.

      Секретарша кивнула и пошла за посетительницей.

      – Ну, что случилось, Дафния? Дурные новости? – сразу же спросил Мейсон.

      Покрасневшие глаза девушки говорили о том, что она плакала. Более того, было похоже, что после перенесенного шока она утратила дар речи.

      – Они сделали что-то ужасное, мистер Мейсон!

      – Кто?

      – Борден Финчли, Ральф Экветер и Элина.

      – Что же они сделали?

      – Увезли дядю Гораса!

      Она снова расплакалась.

      – Спокойно, спокойно. Держите себя в руках. Вы же знаете, слезами горю не поможешь. Расскажите

Скачать книгу