Возраст любви. Бертрис Смолл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Возраст любви - Бертрис Смолл страница 10
– Сюда. Глубоко. Не хочу забираться дальше, сестра, чтобы не сделать тебе больно.
Потрясенная и пораженная, Джуния широко раскрытыми глазами уставилась на сестер.
– В то место, которым я мочусь? – ахнула она.
– Нет, не туда. Там внизу есть отверстие, которое вмещает копье мужчины.
– Очень больно? – вырвалось у девочки.
– Моя мама говорит, что больно. Но только в первый раз, когда мужчина берет твою невинность. Зато когда девушка станет женщиной, может даже получить наслаждение, если мужчина опытен. Вроде бы наш отец очень опытен, и мать желает того же счастья для всех нас, – объявила Майя.
– Интересно, какими будут наши мужья? – вздохнула Джуния.
– Об этом тебе пока не стоит думать, – отмахнулась Майя. – Аверил выйдет замуж первая, и, должно быть, скоро, потому что в конце месяца ей уже исполнится пятнадцать. А потом моя очередь. Скорее всего в будущем году, если отец найдет для меня подходящего мужа. А тебе еще одиннадцати нет! Впереди еще не один год, прежде чем тебе выберут супруга и вы поженитесь.
– Мне будет не хватать вас обеих, – вздохнула Джуния.
– Зато кровать останется в полном твоем распоряжении. Ты ведь всегда хотела этого. Вечно жалуешься, что мы с Майей толкаемся и мешаем тебе спать, – засмеялась Аверил.
– Но мне будет так одиноко! И не с кем даже поговорить перед сном. И некому напомнить, чтобы я помолилась. И мне нравится спать между вами.
– Ну, мы еще не завтра уезжаем, малышка, – сказала Аверил, целуя сестру в щеку. – А теперь спать. Я, по правде говоря, устала от сегодняшнего купания.
– Пресвятая Мария и сын ее Иисусе, присмотрите за нами, – произнесла Майя.
– Ангелы Божии, охраните нас в час ночной, – вторила ей Джуния.
– И дайте нам дожить до следующего дня, чтобы мы смогли идти по пути, указанному Богом, – заключила Аверил. – Аминь.
И через несколько минут сестры уже спали.
Глава 2
Годвин Фицхью лежал на смертном одре. Его побочный сын Рис и единственная законная наследница, шестилетняя девочка, стояли у ложа.
– Позаботься о Мэри, – прохрипел Годвин. – Кроме тебя, у нее никого нет.
Узловатые пальцы вцепились в рукав сына.
– Я сумею ее защитить, – спокойно ответил Рис.
– Пусть она принесет клятву верности Мортимерам и ты тоже, – продолжал умирающий, злобно глядя на стоявшего в углу мужчину. – Святой отец! Ты слышал мою волю. Мой сын станет опекуном сестры и будет править Эверли. Ты должен все в точности передать Мортимерам. Даешь слово?
Его руки беспокойно двигались, непрестанно перебирая покрывало.
– Даю, милорд, –