Невинный соблазн. Софи Джордан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Невинный соблазн - Софи Джордан страница 6

Невинный соблазн - Софи Джордан

Скачать книгу

там?

      – Я… Мак. Тебя желает видеть какой-то джентльмен.

      – Скажи, чтобы зашел позже.

      – Не думаю, будто он согласится уйти, не повидавшись с тобой.

      Тяжело вздохнув, Ник высвободил руку из ладошек девушки.

      – Возвращайся домой. Передай мужу, что долг уплачен.

      Она ошеломленно приоткрыла рот.

      – Однако…

      Резким взмахом руки Ник заставил ее замолчать.

      – Дело сделано. Когда я вернусь, чтоб и духу твоего здесь не было.

      Ник вышел из комнаты прежде, чем девушка принялась выражать признательность.

      – Проклятие, – едва слышно пробурчал он, направляясь к себе в кабинет.

      Дернув дверь, распахнул ее. Петли немилосердно заскрипели, протестуя против столь неуважительного обращения. Ник не может позволить себе быть добреньким. Он еще не так много достиг в жизни, чтобы по малейшему поводу проявлять мягкосердечие.

      Даже не взглянув в сторону тех, кто уже находился в его кабинете, Ник прямиком направился к серванту, где он держал спиртные напитки, так как чувствовал, что без глотка горячительного не обойтись. Мужчина уже давно не вспоминал о матери, но маленькая голубка, с которой он только что разговаривал, воскресила к жизни ее призрак. Усевшись в кресло за письменным столом, Ник взглянул на своего незваного гостя. Мак Свелл, не спрашивая разрешения, сидел развалившись в кресле рядом с незнакомцем. Вместе с Колфилдом Мак владел несколькими игральными «адскими заведениями» и букмекерскими конторами, разбросанными по всему Лондону. У них не было тайн друг от друга.

      Не тратя время зря, Ник сразу же перешел к делу:

      – Кто вы?

      – Гримли, сэр. Альберт Гримли из «Снайд и Гримли».

      Ник насупился.

      – И что же надобно от меня поверенному в делах?

      Гримли заерзал в кресле.

      – Ничего, милорд. Я здесь для того…

      – Как вы сказали? – оборвал его Ник. Холодная рука сжала его сердце.

      Гримли часто заморгал и, казалось, немного струхнул.

      – Я… ничего… такого…

      Ник грозно подался вперед, опершись грудью о стол.

      – Вы, обратившись к моему приятелю, назвали его милордом, – с бесконечным терпением в голосе пояснил Мак.

      Гримли, покраснев, с горестным видом потер лоб.

      – Ну… да… Не самый лучший способ сообщить весть, полагаю…

      – Что за весть? – спросил Ник.

      – Миссис Гримли жалуется, что я имею вздорную привычку забегать вперед.

      – Какую весть? – повысил голос Ник.

      Адамово яблоко Гримли судорожно заходило над краем его шейного платка.

      – Ваш сводный брат скончался. Вы, сэр, – следующий граф Брукшир.

      Мак присвистнул через щелочку между зубами.

      Ник зажмурился и сидел, не открывая глаз,

Скачать книгу