Последние из Валуа. Анри де Кок

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последние из Валуа - Анри де Кок страница 24

Последние из Валуа - Анри де Кок

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Пришпорив лошадь, графиня прежде своего оруженосца достигла опушки леса в том самом месте, где еще несколькими минутами ранее находились пятеро всадников в масках.

      Остановившись там, она бросила последний взгляд на замок, а затем, похоже, примирившись с событиями, сказала:

      – Поехали!

      И графиня углубилась в лес.

      Но успела она проехать и двадцати шагов, как лошадь ее была остановлена сильной рукой, а две другие руки обхватили графиню за талию и вытащили из седла.

      – Ко мне, Орио! – крикнула итальянка.

      – Не зовите его напрасно, прелестная госпожа, – ответил ей чей-то спокойный, резкий голос, – он, подобно вам, в плену у нас. Если вам угодно сохранить его жизнь, то не зовите его больше, потому что при первом же движении он ее лишится. Прошу вас не беспокоиться: мы остановили вас единственно из желания поболтать с вами; мы вовсе не разбойники, как вы, вероятно, полагаете.

      – Если вы не разбойники, то кто же? И что вам нужно?

      – Будьте терпеливее, Елена Тофана! Мы все вам объясним. Поверьте, Екатерина Медичи не будет в претензии, если Великая Отравительница явится к ней часом позже назначенного срока.

      При имени «Елена Тофана» – а то было ее настоящее имя – итальянка вздрогнула; услышав же последние слова, она задрожала всем телом.

      Она донельзя напрягала зрение, чтобы рассмотреть, кто ее остановил и кто с ней говорил, но не увидела ничего, кроме двух черных мужских фигур в масках перед собою и трех таких же возле лежавшего немного в стороне Орио, связанного по рукам и ногам.

      Тем временем Зигомала, так как говорил именно он – почему маркиз Альбрицци уступил ему это право, мы узнаем позднее – позволив мнимой графине Гвидичелли немного перевести дух, спросил:

      – Прежде всего, скажи нам, откуда ты едешь, Елена Тофана?

      – Я не Елена Тофана! – ответила итальянка.

      – Лжешь! Хоть я и не знал тебя до сих пор, со мной есть люди, которые давно тебя знают и которых ты тоже знаешь довольно хорошо.

      – И что же это за люди?

      – О, какой вопрос! Раз уж они предоставили мне право разговаривать с тобой, значит, не хотят, чтобы ты их узнала… Так говори же, откуда едешь?

      – Из замка Ла Мюр, – ответила итальянка, поняв, что молчанием тут ничего не выиграешь.

      – Что ты там делала?

      – Я устала в дороге и попросилась отдохнуть.

      – Что происходит в данный момент в Ла Мюре? Мы слышали по пути сюда, что туда ворвался барон дез Адре. Это верно?

      – Верно.

      – Сколько с ним людей?

      – Я их не считала.

      – Приблизительно?

      – Приблизительно… около пятидесяти.

      – И гости барона де Ла Мюра не защищались?

      – Их застали за столом… по большей части безоружными.

      – Ну да! А солдаты дез Адре, конечно, хорошо вооружены?! Но тебе-то как удалось улизнуть от него?

Скачать книгу