Желание леди. Виктория Александер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Желание леди - Виктория Александер страница 13

Желание леди - Виктория Александер Последний холостяк

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Этот вечер оказался неудачным, – пробормотал Кавендиш. – Но надо сказать, и ваше поведение было не совсем безупречным.

      Фелисити открыла рот и повернулась к нему:

      – Мое поведение?

      – Да, оно представляется мне довольно сомнительным. Я считал вас всего лишь девочкой, но теперь, когда я понимаю, что ваш истинный возраст… – Он пожал плечами.

      – Однако я не совершила ничего непристойного!

      – Миледи, если вы не понизите голос, все на террасе придвинутся поближе, чтобы расслышать, в какой именно непристойности скандально известный мистер Кавендиш обвиняет бесстрастную леди Фелисити.

      – Бесстрастную? Почему вы назвали меня бесстрастной?

      – Это сказал Норкрофт. В данный момент это не имеет значения, хотя, уверяю вас, в его понимании это комплимент.

      – Неужели? – Фелисити вовсе не была уверена, что ей нравится, когда ее называют бесстрастной. – Не думаю, что это звучит как комплимент.

      – Именно так оно и было.

      – А вы меняете тему разговора.

      – Да, полагаю, именно это я и делаю.

      Она вздохнула:

      – Вы правы по поводу того вечера. Я вела себя совершенно неподобающим образом. Надо было поднять тревогу. Обратиться в полицию. Звать на помощь. А самое меньшее, что можно было сделать, так это застрелить вас самой.

      Кавендиш усмехнулся:

      – Это было бы прилично.

      – Запомню на случай вашего повторного появления.

      – Повторения не будет.

      – Вы прекратили развлекаться с замужними женщинами?

      – Я расстался с леди Помфри.

      – Только не говорите, что вы исправились.

      – У меня нет намерения исправляться сейчас. Не вижу такой необходимости. Если не брать в расчет взаимные удовольствия с некоторыми представительницами противоположного пола, а также склонность к игре (обычно я выигрываю) и чрезмерно мягкий нрав, я ничем не отличаюсь от мужчин моего возраста и положения.

      Фелисити взглянула на него с явным недоверием.

      – Вы говорите это так, будто вы не единственный со скандальной репутацией и это делает ваше поведение приемлемым.

      – Мое поведение можно оправдать. Я молод. Для изменений у меня впереди целая жизнь. Кроме того, как вы сказали, я неплохая добыча.

      – Ваше высокомерие поражает, – сухо заметила она.

      – Еще раз благодарю вас.

      Сделав знак лакею, он заменил пустые бокалы на полные. Фелисити потягивала шампанское и с любопытством вглядывалась в собеседника.

      – Зачем вы нашли меня сегодня? Я не из тех женщин, которые обычно вас интересуют.

      – Думаю, из любопытства.

      – Вы имеете в виду, что я не стала громко кричать, увидев вас?

      – Меня заинтересовала женщина, не ужаснувшаяся оттого, что на ее балкон взобрался явно развратник.

      – А почему я должна приходить в ужас?

      Кавендиш

Скачать книгу