История культуры повседневности. Учебное пособие. Коллектив авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу История культуры повседневности. Учебное пособие - Коллектив авторов страница 57

История культуры повседневности. Учебное пособие - Коллектив авторов

Скачать книгу

церемоний почитания общих предков, что воспитывало у всех членов коллектива чувства гордости за свой род.

      В китайской культуре брак считается соединением двух семей, именно поэтому родня невесты и жениха участвует в планировании совместной жизни будущих супругов и с самого начала. Брачный возраст в Китае наступал в 14–16 лет, его маркером становилась взрослая прическа, которую делали подросткам. Решение о браке принимали родители молодых, после чего уже обсуждали вопрос свадьбы. Традиция не предполагала согласия детей, так как вступление в брак и доверие мнению родителей было обязательным для всех членов семьи. Родители будущих супругов обменивались сведениями об именах, дне, месяце, годе и месте рождения молодых, после чего семьи отправлялись к астрологу, составлявшему личные гороскопы совместимости вступающих в брак, если гороскопы совпадали, назначали день свадьбы.

      Китайцы рассматривали брак как соглашение между мужем и женой, основанное на морали и взаимных обязательствах, на доверии и любви друг к другу в течение всей жизни. От мужа требовалось соблюдение моральных принципов, привязанности к жене, заботе о детях. Жена должна была быть преданной мужу и вести себя подобающим образом. В брачном союзе жена занимала центральное место, важнейшие обязанности жены – быть уважительной, дружелюбной, мягкой и приятной, потому что ее истинная сущность – инь. А сущность ян, присущая мужчине, проявляется через его силу и благородство.

      Слово «муж» в китайском языке означено иероглифом фу, что буквально можно перевести как «поддерживать», так как мужчину рассматривали как опору семьи, на котором лежит ответственность заботиться о родителях, супруге, детях и об обществе в целом.

      Китайцы осуждали публичное проявление любовных чувств, считалось недопустимым на людях прикасаться друг к другу, держаться за руки, садиться рядом. Кроме того, супруги были обязаны следовать жесткому регламенту совместного проживания: жить в раздельных комнатах, пользоваться индивидуальной посудой и спальными принадлежностями. Холостяками могли остаться лишь буддийские и некоторые даосские монахи и крайне бедные и тяжело больные мужчины.

      Жена должна была слушаться мужа и его родителей, если же глава семьи и его родители уходили из жизни, она переходила в подчинение ближайшего родственника мужа или своего взрослого сына. В знатных семьях женщина практически не покидала ворот дома, а если была такая необходимость, то передвигалась по городу в паланкине, закрытом со всех сторон.

      Со времен династии Чжоу китайцы оценивали женщину по четырем критериям: внешний вид, поведение, речь и работа. Женщина должна была быть верной женой, проявлять скромность в каждом движении и жесте, контролировать свое поведение. Женская речь должна быть немногословной и ясной: необходимо тщательно подбирать слова, не использовать вульгарных выражений, не болтать. Внешней красоте – лицу и фигуре – придавали

Скачать книгу