Цент на двоих. Сказки века джаза (сборник). Френсис Скотт Фицджеральд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Цент на двоих. Сказки века джаза (сборник) - Френсис Скотт Фицджеральд страница 20
– Клянусь, не знаю.
Но малыш Уорбартон, который знал все и обо всем, счел необходимым отважно пойти наперекор общему мнению:
– Он появился с мистером Тейтом. Так что одна из половин, скорее всего, Уоррен Баттерфилд, архитектор из Нью-Йорка, который гостит у Тейтов.
Что-то шевельнулось в душе Бетти Мэйдл: это был древний, как мир, интерес провинциальной девицы к заезжему гостю.
Выдержав должную паузу, она небрежным кивком поблагодарила за ответ.
По окончании следующего танца Бетти и ее партнер как бы случайно оказались рядом с верблюдом. С бесцеремонной дерзостью, которая, казалось, витала в атмосфере этой вечеринки, она подошла поближе и нежно потрепала верблюда за нос:
– Привет, верблюд!
Верблюд неуверенно покачнулся.
– Ты меня боишься? – сказала Бетти, укоризненно подняв брови. – Не бойся. Видишь, я вообще-то зачаровываю змей, но и верблюды мне тоже по силам.
Верблюд совершил глубокий поклон, раздалась предсказуемая шутка о красавице и чудовище.
К собравшейся группе подошла миссис Таунсенд.
– О, мистер Баттлфилд, – произнесла она на правах хозяйки, – а я вас и не узнала!
Перри снова поклонился и радостно улыбнулся под покровом маски.
– А кто это с вами? – спросила она.
– О, это не важно, миссис Таунсенд, – голос Перри заглушался толстой тканью и был неузнаваем, – это просто часть моего костюма.
Миссис Таунсенд рассмеялась и отошла. Перри снова повернулся к Бетти.
«Итак, – подумал он, – вот чего стоит ее чувство! Не успело пройти и дня с того момента, как мы порвали, а она уже готова флиртовать с другим, да еще и с незнакомцем!»
Повинуясь внезапному импульсу, он слегка подтолкнул ее плечом и движением головы пригласил в холл, дав недвусмысленно понять, что желает, чтобы она покинула своего партнера и шла с ним.
– Пока, Рас, – крикнула она партнеру. – Верблюд зовет меня. Куда же мы направимся, о царь зверей?
Благородное животное промолчало и торжественно направилось в укромный уголок под боковой лестницей.
Там Бетти села, и верблюд, после нескольких секунд замешательства, сопровождавшегося невнятными приказами и яростными пререканиями, доносившимися из его недр, сел рядом с ней, неуклюже разложив свои задние ноги сразу на две ступеньки.
– Ну, малыш, – весело сказала Бетти, – как тебе наша маленькая вечеринка?
Малыш продемонстрировал свое удовольствие путем экстатического покачивания головой и ликующего цокота копыт.
– Впервые меня пригласили на тет-а-тет