Нежные юноши (сборник). Френсис Скотт Фицджеральд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нежные юноши (сборник) - Френсис Скотт Фицджеральд страница 52

Нежные юноши (сборник) - Френсис Скотт Фицджеральд

Скачать книгу

подбородок и губы. В такие моменты он выглядел абсолютно отстраненным, а периодически она не могла даже расслышать, что он говорит, и потому была вынуждена постоянно переспрашивать: «Что-что?» Она несколько раз говорила ему об этом, а он недоуменно извинялся. Но он явно не понимал, как сильно эта манера бросалась в глаза и как сильно она ее раздражала, раз он продолжал это делать. Это противостояние постепенно приобрело такой рискованный оборот, что Луэлла уже боялась о нем разговаривать – любое неосторожное слово могло вызвать неминуемую ссору.

      Луэлла бросила перчатки и кошелек на стол. Услышав этот звук, муж обернулся и посмотрел в холл:

      – Это ты, дорогая?

      – Да, дорогой.

      Она вошла в гостиную, обняла его и, как обычно, поцеловала. Чарльз Хэмпл ответил с непривычной церемонностью, а затем медленно развернул жену так, чтобы она увидела противоположный угол комнаты:

      – Сегодня у нас гость.

      Она, наконец, заметила, что они не одни, и сразу почувствовала сильное облегчение; суровое выражение ее лица смягчилось и сменилось смущенной обаятельной улыбкой. Она протянула руку для знакомства.

      – Познакомься, это доктор Мун. Доктор, это моя жена.

      К ним подошел мужчина чуть старше ее мужа, с круглым, бледным, чуть морщинистым лицом.

      – Добрый вечер, миссис Хэмпл, – произнес он. – Надеюсь, что не помешал вашим планам на вечер.

      – О, нет! – воскликнула Луэлла. – Я очень рада, что вы зашли к нам поужинать. Мы живем довольно замкнуто.

      Одновременно она думала о сегодняшнем приглашении и о том, не устроил ли Чарльз эту топорную ловушку лишь ради того, чтобы удержать ее дома. Если так, то он неудачно выбрал наживку. Этот человек – его лицо, его низкий, спокойный голос, даже его слегка заношенный трехлетний костюм, – он весь излучал усталое спокойствие.

      Тем не менее она извинилась и прошла на кухню посмотреть, что готовится на ужин. Как обычно, слуги были новыми, еда была плохо приготовлена и плохо сервирована – завтра надо будет их рассчитать. Она надеялась, что беседу проведет Чарльз: она ненавидела избавляться от слуг. Они то плакали, то грубили, но Чарльз всегда умел найти подход. И кроме того, мужчин они всегда боялись.

      Но аромат готовящейся на плите пищи подействовал на нее успокаивающе. Луэлла проинструктировала, в какой посуде что подавать, и открыла бутылку драгоценного кьянти, хранившегося в буфете. Затем она пошла к маленькому Чаку, чтобы поцеловать его на ночь.

      – Мы себя хорошо вели? – осведомилась она, когда он радостно вскарабкался ей на колени.

      – Очень хорошо, – ответила гувернантка. – Мы сегодня долго гуляли в Центральном парке.

      – Ну надо же, какой ты у мамочки молодец! – Она упоенно расцеловала его.

      – А еще он залез в фонтан, так что пришлось быстро ехать домой на такси, чтобы переодеть ботиночки

Скачать книгу