Уроки мудрости. Конфуций
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Уроки мудрости - Конфуций страница 111
Друзьям и близким мир дарует он.
Владыка, и вельможа, и солдат
К царю с любовью взоры обратят.
Кто не ленив на троне будет, тот
В довольстве успокоит свой народ.
Ода князю Лю
(III, II, 6)
Великодушен князь – преславный Лю![273]
Он отдыха не знает от работ:
Межи в полях, черты границ ведет,
С полей в амбары жатву соберет.
Зерно сложил в мешки на этот год,
В тюки припасы: думал он свой род
Во славе успокоить. «Пусть народ
Натянет луки, стрелы припасет,
Секиры, копья и щиты возьмет!»
Князь Лю тогда отправился в поход.
Великодушен князь – преславный Лю!
К долине этой обращает лик:
На ней народ числом уже велик.
Народ спокоен: всюду он проник –
Народ вздыхать подолгу не привык!
И вот поднялся князь на горный пик,
Спустился вновь в долину, где родник.
На поясе что было у него?
Редчайшие каменья и нефрит,
И в самоцветных ножнах меч висит.
Великодушен князь – преславный Лю!
Идет туда, где сто истоков вод,
Широкою долиною идет;
Поднялся он на южные хребты,
Высокий холм увидел с высоты:
Там место есть для множества жилищ,
Он жителей велел селить на нем.
Для чужеземцев он построил дом,
И здесь за словом слово будет течь,
А там пойдет за мудрой речью речь.
Великодушен князь – преславный Лю!
Себе на горке прочно ставит дом.
Величья полные мужи кругом…
Велит постлать циновки в доме том,
Зовет на пир, и гости входят в дом,
Расселись – приказал он пастухам:
Свинью из хлева выбрали б, – а сам
В простые тыквы льет вино гостям.
И те едят и пьют вино его
И как царя, как предка чтут его[274].
Великодушен князь – преславный Лю!
Его земля обширна – всех сторон
Границы очертил по тени он[275];
Где солнечный и где тенистый склон,
Где токи рек, стремится он узнать.
Три легиона – княжеская рать…
Он знает, где возвышенность, где падь.
Межи и подати ввел с этих пор.
Узнал страну он к западу от гор.
Владений Бинь просторным стал простор!
Великодушен князь – преславный Лю!
Лишь временный себе поставил дом.
Как через Вэй устроил он паром,
К себе железо стал возить на нем.
Устроив всех, межи везде ведет –
В довольстве множится его народ.
Строенья сжали весь Хуан-поток,
Достигли мест, где мчится Го-поток, –
Идут они, густы и широки,
До самых до излучин Жуй-реки![276]
Ода благосклонному государю
(III, II, 7)
Там
273
На берегах рек Ся и Вэй лежало большое княжество Шэнь (в пределах территории нынешней Шэньси).
274
275
Речь идет об определении сторон света по тени, отбрасываемой шестом.
276