Лазурные берега. Сара Ларк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лазурные берега - Сара Ларк страница 15
Перед ними находился дом коменданта порта. Сейчас он был пуст – мистер Бентон был на работе, а его жена, наверное, делала покупки. Однако на подоконнике в кухне охлаждался паштет… Джеф, проходя мимо, смахнул его с окна. Паштет упал в сад, форма лопнула. На ее содержимое, безусловно, набросятся маленькие черные свиньи, которых держали многие жители острова. Животные свободно бегали по улицам и питались объедками, которые люди выбрасывали из своих домов. Хрюканье и чавканье, а также вонь не делали поселок особенно приятным местом.
– Ой… Очень жаль, что сегодня погонщик рабов мистер Бентон останется без обеда, – насмешливо прошептал Джеф.
Бонни испуганно огляделась по сторонам. Ей ни в коем случае не хотелось попасться на горячем. Впрочем, улица словно вымерла, за исключением пары лошадей, которые были привязаны за одним из борделей через два дома от них. Один из коней был красивым вороным жеребцом, и на нем было дорогое, украшенное серебром седло.
– Ты посмотри, мистер Льюис… – Джеф огляделся по сторонам, затем подошел к коню и быстрым движением ножа обрезал поводья, которыми был привязан жеребец. – Какое седло… Но иногда, как это ни глупо, лошади сами отвязываются…
Жеребец, который до сих пор не делал никаких попыток освободиться, обрадовался и, опустив голову, побрел вдоль улицы. Далеко он не уйдет, но, судя по всему, животное искало подходящее место, чтобы поваляться в пыли. Седлу это вряд ли пойдет на пользу.
Первым порывом Бонни было убежать подальше отсюда. Эта шутка могла обойтись ей очень дорого… Однако Джеф зашагал, улыбаясь, дальше, словно с ним ничего не могло случиться.
– Мистер Льюис увидит, что поводья обрезаны, – испуганно сказала Бонни. Льюис был хозяином одного из борделей, и, когда он злился, с ним было опасно шутить.
Джеф пожал плечами и ответил:
– Он заподозрит Бромсли.
Бромсли был владельцем другого борделя.
– Может быть, они даже подерутся. Тогда окажется, что мы убили двух мух одним ударом…
Бонни шла за ним дальше по улице, но уже не чувствовала себя в безопасности. Она даже не смогла засмеяться, когда Джеф открыл какой-то курятник, а затем отвязал сидящего на цепи пса, который тут же принялся охотиться на куриц. При этом пес принадлежал мулату, у которого явно возникнут неприятности, если собака передавит кур его белого соседа. Однако Джефу было все равно; казалось, он испытывал ненависть ко всем жителям поселка.
– Все дураки и трусы, – пробормотал он, проходя мимо кузницы.
Воспользовавшись отсутствием мистера Уотсона, Джеф как бы нечаянно бросил пару гвоздей и уже готовых подков в горн.
Бонни была рада, когда они оставили поселок позади и свернули на улицу, ведущую к бойне.
Джеф ухмыльнулся, повернувшись к девушке.
– Так лучше? – спросил он. – Мы им показали? Да?
Чтобы не сердить его, Бонни смущенно кивнула. Но облегчения она не почувствовала. Она