Лазурные берега. Сара Ларк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лазурные берега - Сара Ларк страница 18
– Она нарочно это сделала! – злобно кричала леди Люсиль. – Это нарочно спланировано против нас! Ваши ниггеры состоят в заговоре. И меня не удивит, если…
Нора не увидела покраснения на коже леди Уоррингтон. Хозяйке хотелось заняться ожогами Нафии, которые, без сомнения, были куда более серьезными, однако, пока она искала слова, чтобы успокоить леди, какой-то молодой человек уже протиснулся сквозь толпу зевак.
– Позвольте мне взглянуть. Я врач.
Деирдре, которая в растерянности прикладывала холодную ткань к образовавшимся от ожога пузырям на груди кричащей Нафии, удивленно подняла глаза и увидела озабоченное овальное лицо, обрамленное парой темных локонов, которые выбились из простой прически. Длинные волосы мужчины не были напудрены, он зачесал их назад и не заплел, а спрятал под бурсе – черный чехольчик из тафты. «На удивление просто», – мысленно констатировала Деирдре. Собираясь на бал, большинство мужчин ухаживали за собой гораздо более тщательно. На лбу молодого мужчины, когда он, сосредоточившись, нагнулся над Нафией, появились маленькие морщинки. Он прищурил глаза, серьезные темные глаза, цвет которых Деирдре не могла различить в слабом свете фонарей. У него были густые черные брови, прямой нос и полные, резко очерченные губы. Привлекательный мужчина, чей низкий спокойный голос, когда он заговорил с Нафией, также озадачил Деирдре. Его английский язык был правильным, однако она уловила в нем странный мягкий акцент.
– Не плачь, малышка. Как тебя зовут?
Громкие рыдания Нафии сменились всхлипываниями.
– Нафия, – сказала она. – Мне так больно… и бокал разбился… и…
– Нафия. Какое красивое имя, – сказал врач и умелой рукой освободил место ожога, расстегнув платьице, залитое горячей водой, и отодвинул его вниз. – Откуда такое имя? Я еще никогда не слышал ничего подобного.
– Из Африки, – ответила Нафия уже спокойным голосом. – Моя момми родом из Африки. Она назвала меня так, как звали ее момми. – Девочка шмыгнула носом.
Врач, казалось, удивился такому ответу и быстро взглянул на малышку, причем он пытался встретить взгляд Норы или кого-то из белых людей, живших в Каскарилла Гарденс. Лишь немногие плантаторы разрешали своим рабам давать имена детям, и уж ни в коем случае не африканские, которые для большинства белых казались непроизносимыми. Чаще всего дети рабов и вовсе получали простые английские имена, такие как Тоби или Мэнди.
Деирдре, которая все еще держала Нафию на руках, кивнула, и Виктор Дюфрен впервые заглянул в ее очаровательные зеленые глаза. Ему понадобилось на несколько мгновений больше, чем нужно, чтобы оторвать от нее взгляд. Затем он прокашлялся и снова обернулся к своей пациентке.
– Очень красивое имя,