Тысяча и одна ночь. Том XIV. Эпосы, легенды и сказания

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тысяча и одна ночь. Том XIV - Эпосы, легенды и сказания страница 8

Тысяча и одна ночь. Том XIV - Эпосы, легенды и сказания Тысяча и одна ночь

Скачать книгу

век, когда сердится,

      А смотря, она над газелями издевается.

      Вот владыка мой, чьи прелести – войска его,

      И в сражении нам копьё напомнит стан его.

      Коль была бы нежность боков его в душе его,

      Не обидел бы он влюблённого, не греюил бы он.

      О жестокость сердца и бока нежность! Не можете ль

      Поменяться местом-туда оттуда сдвинуться?

      О хулитель мой, за любовь к нему будь прощающим!

      Ведь тебе остаться с красой его, и погибнуть-мне!»

      И Нур-ад-дин, услышав слова девушки и её дивно нанизанные стихи, наклонился к ней в восторге, и он не владел умом от сильного удивления. А потом он произнёс такие стихи:

      «За солнце её я счёл-она мне привиделась,

      Пожар её пламени пылает в душе моей.

      Что стоит ей знак подать нам иль нас приветствовать

      Концами прекрасных пальцев и головой кивнуть?

      Увидел он лик её блестящий, и молвил он,

      Смущённый красой её, что выше красы самой:

      «Не это ли та, в кого влюблён так безумно ты?

      Поистине, ты прощён!» И молвил я: «Это та,

      Что бросила стрелы глаз в меня и не сжалилась

      Над тем, как унижен я, и сломлен, и одинок».

      И сделался я души лишённым, и я влюблён,

      Рыдаю и плачу я весь день и всю ночь теперь».

      И когда Нур-ад-дин окончил свои стихи, девушка удивилась его красноречию и тонкости и, взяв лютню, ударила по ней самыми лучшими движениями и снова перебрала все напевы, а потом она произнесла такие стихи:

      «Твоего лица поклянусь я жизнью, о жизнь души, –

      Я тебя не брошу, лишусь надежды или не лишусь!

      Коль суров ты будешь, то призрак твой со мной сблизится,

      А уйдёшь когда, развлечёт меня о тебе мечта.

      О очей моих избегающий! Ведь знаешь ты,

      Что не кто иной, лишь любовь к тебе, теперь мне друг,

      Твои щеки – розы, слюна твоя – вина струя,

      Не захочешь ли подарить мне их здесь в собрании?»

      Нур-ад-дин пришёл от декламации девушки в величайший восторг и удивился ей величайшим удивлением, а потом он ответил на её стихи такими стихами:

      «Едва показала лик мне солнца она в ночи,

      Как скрылся сейчас же полный месяц на небесах,

      Едва лишь явила утра оку чело своё,

      Сейчас же заря стала быстро бледнеть.

      Заимствуй у токов слез моих непрерывность их,

      Предание о любви ближайшим путём веди.

      Нередко говаривал я той, что разит стрелой:

      «Потише со стрелами – ведь в страхе душа моя».

      И если потоки слез моих я произведу

      От Нила, то страсть твоя исходит из Малака

      Сказала: «Все деньги дай!» Ответил я ей: «Бери!»

      Сказала: «И сон твой также!» Я ей: «Возьми из глаз!»

      И когда девушка услышала слова Нур-ад-дина и его прекрасное изъяснение, её сердце улетело, и ум её был ошеломлён, и юноша завладел всем её сердцем. И она прижала его к груди и начала целовать его поцелуями, подобными клеванью голубков, и юноша тоже

Скачать книгу