Небіж чаклуна. Клайв Льюїс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Небіж чаклуна - Клайв Льюїс страница 2

Небіж чаклуна - Клайв Льюїс Хроніки Нарнії

Скачать книгу

відтоді, як ми тут оселилися.

      – Тоді, я думаю, ми повинні туди зазирнути, – погодився з нею Діґорі.

      Він був дуже збуджений, але не виказував цього, коли говорив. Бо, звичайно, він обмірковував, як і ви б обмірковували, усі причини, з яких будинок міг так довго залишатися порожнім. Як і Поллі. Ніхто з них не промовив слів «населений привидами». Але обоє відчували: якщо вже вони щось задумали, то було б слабкістю не здійснити це.

      – Ходімо спробуємо тепер? – запропонував Діґорі.

      – Ходімо, – погодилася Поллі.

      – Ми не підемо, якщо тобі не дуже хочеться, – сказав Діґорі.

      – Мені хочеться, якщо хочеться тобі, – сказала вона.

      – А як ми довідаємося, що перебуваємо над тим будинком?

      Вони вийшли в мансарду й вирішити перетнути її, ступаючи по балках. Це дасть їм уявлення про те, скільки балок нависає над кімнатою. Потім вони пройдуть приблизно ще чотири такі відстані між двома мансардами в домі Поллі й перейдуть через стільки балок над дівочою спальнею, скільки їх є в мансарді. Це допоможе їм визначити довжину будинку. Коли вони пройдуть цю відстань двічі, вони опиняться в мансарді порожнього будинку.

      – Але я не думаю, що він справді порожній, – сказав Діґорі.

      – А що ти думаєш?

      – Я думаю, там хтось живе таємно, виходячи з дому лише вночі, із затемненим ліхтарем. Ми, либонь, натрапимо на банду відчайдушних злочинців і дістанемо винагороду. Безглуздо припускати, що будинок стояв порожній протягом стількох років, якщо тут не існує якоїсь таємниці.

      – Мій тато вважає, що будинок осушують, – сказала Поллі.

      – Пусте! Люди дорослі завжди мають нецікаві пояснення, – сказав Діґорі.

      Тепер, коли вони розмовляли при денному світлі в мансарді, а не при світлі свічки в печері контрабандистів, їм здавалося менш імовірним, що в порожньому будинку гуляють привиди.

      Коли вони виміряли розміри мансарди, їм знадобився олівець, щоб зробити підрахунки. Спочатку вони дістали різні відповіді й навіть тоді, коли узгодили свої підрахунки, я не певен, що вони мали правильну відповідь. Діти квапилися вирушити в експедицію.

      – Ми повинні пересуватися геть нечутно, – сказала Поллі, коли вони знову перелізли через цистерну.

      Позаяк нагода була такою важливою, вони обоє взяли по свічці. (Поллі мала добрий їх запас у своїй контрабандній печері.)

      Було дуже темно, свистів протяг, здіймаючи хмари пилюки, й вони переступали з балки на балку, не мовлячи й слова, лише іноді шепотіли одне одному: «Ми дійшли до твоєї мансарди» або «Ми пройшли половину відстані над нашим будинком». Ніхто з них не спотикався й свічки не гаснули, і нарешті вони добулися до того місця, з якого побачили маленькі двері в цегляній стіні праворуч. На цьому боці не було, звичайно, ні ручки, ні засува, бо двері були зроблені для того, щоб заходити всередину, а не виходити назовні; але була там кільцева засувка (яка часто трапляється всередині дверцят буфета), і вони

Скачать книгу