Записки серфера. Выше волн Улувату. Евгений Гущин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Записки серфера. Выше волн Улувату - Евгений Гущин страница 4

Записки серфера. Выше волн Улувату - Евгений Гущин

Скачать книгу

к пляжу.

      На Балангане

      Выйдя из океана, я прошёл по горячему песку и по деревянной лестнице поднялся в варунг Маде. Я ставил доску в отделение бамбукового стенда для серфбордов, когда за одним из столиков увидел Эдуардо. Он обедал с каким-то серфером.

      – Андрес! ― позвал он, и на заросшем густой бородой, коричневом от загара лице появилась белозубая улыбка. ― Садись к нам!

      Смуглый, крепкого телосложения и невысокого роста, он был в выцветшей от солнца футболке и шортах. Из-под футболки на руках и шее вылезали татуировки. Он и его сосед ели рис с курицей и овощами, я заказал то же самое.

      – Это – Андрес, Альберто. Тот самый парень, который летел на Остров впервые и понятия не имел толком, куда направится из аэропорта, ― сказал Эдуардо, откусывая от куриного яйца ― тёмного, поскольку сваренные яйца местные хранят в котлах с каким-то особым соусом. Говорил он по-английски, но с сильным испанским акцентом, бегло и невнятно. Своими энергичными движениями Эдуардо напоминал подростка, но седые пряди в чёрных волосах выдавали его возраст ― лет под сорок. ― Это Альберто, мой друг и бизнес-партнёр.

      – Очень приятно, – сказал Альберто, пожимая руку. – Кто однажды плавал в океане, уже не захочет купаться в море, да?

      Он был высокого роста, что для испанцев нехарактерно, широкоплечий, с длинными волосами, которые выгорели на солнце и стали совсем светлыми. ― Значит, прилетел на Бали один? Надолго, нет?

      – Не знаю. Может, навсегда.

      Альберто доел, вытер салфеткой рот и посмотрел на меня.

      – И что привело тебя?

      – Серфинг.

      Альберто откинулся на спинку стула.

      – Ты бросил всё, купил билет и прилетел сюда ради серфинга. Пробовал его до этого?

      – Нет.

      Он посмотрел на Эдуардо.

      – Я сказал ему, что мог бы поучить его, раз уж он так рвётся к серфингу, ― сказал тот и вытер бороду тыльной стороной ладони.

      Альберто ухмыльнулся.

      – Либо это твоё, либо нет, третьего не дано. ― Он открыл бутылку пива. ― Эх! В конце концов, нет ничего важнее мечты детства.

      Мы чокнулись.

      – Как твои успехи?

      Я рассказал о своих затруднениях с набором скорости при ловле волны.

      – На первом же занятии с моего толчка проехал по стенке волны, а сам тэйк-офф6 нормально сделать не может, ― сказал Эдуардо. ― Просто боится.

      – Не боюсь.

      – Нет, боишься. И пропускаешь из-за этого волны. Видел, как десятилетние дети двухметровые волны берут? Что, думаешь, они сильнее тебя?

      – Ты всё равно должен наращивать мышцы, ― сказал Альберто. ― После каждого катания нужно есть много мяса, курицы и яиц. Как мы.

      – И рыбы, ― добавил Эдуардо.

      – Да,

Скачать книгу


<p>6</p>

движение, при котором сёрфер запрыгивает на доску, когда волна его подхватила (от англ. take off).