Города монет и пряностей. Кэтрин М. Валенте

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Города монет и пряностей - Кэтрин М. Валенте страница 24

Города монет и пряностей - Кэтрин М. Валенте Мастера магического реализма (АСТ)

Скачать книгу

На самом деле шкура единорога тёмная, как у скаковых лошадей, коричневая и гагатовая; у них львиные хвосты и раздвоенные копыта, как у кабана. На нижней челюсти – чёрная бородка, похожая на пучок свежей травы. Рога не из перламутра и золота, а из витой кости, похожие на оленьи, желто-красно-чёрного цвета. Такой рог толщиной с мою руку и острый, как садовые ножницы. Однако у моей спасительницы рог был отсечён чуть выше основания, обрубок покрылся запёкшейся кровью и кое-где продолжал кровоточить. Под толстой чёрной коркой лишь угадывалась кость.

      Изувеченная зверюга осторожно подобралась ко мне и понюхала мою щёку, а потом отпрянула, словно дикая лошадь, которая опасается, что тот, кто протягивает ей яблоко, в другой руке держит узду. Её нос был мягким, как у мула.

      – Я чувствую твой запах, – сказала она. У единорогов голоса низкие и тягучие, словно гранатовое вино.

      – Удивительно, как ты смогла что-то унюхать под горой дёрна, – со смехом ответила я. На единорога страшно смотреть, но он не ёж. С моей души будто камень свалился.

      – Я почуяла твоё целомудрие, как свежий хлеб. Оно позвало меня через лес и поле.

      – Неправда, я не такая.

      – Не учи учёную. Целомудрие – штука простая, и мне нет дела до мелких грешков, которые ты себе приписываешь. Однажды я ошиблась, так что, поверь, теперь отношусь к вопросам чистоты очень внимательно.

      – Ничего нельзя исправить? – робко спросила я, стараясь не смотреть на её изувеченный лоб.

      – Как и целомудрие, утраченный однажды рог не вернуть.

      Я попыталась подвигаться внутри домика из дёрна, так как мои ноги онемели и отяжелели. В те дни я часто думала, что больше не вырасту в сгорбленном положении и превращусь в старуху задолго до положенного срока.

      Тёмные глаза единорога уставились на меня.

      – Тебе больно, – отрешенно проговорила она.

      – Да. Боюсь, ты не сможешь положить голову мне на колени.

      Она сморщила нос.

      – Я и не хочу. Зачем мне класть голову на колени ребёнку? Я слишком стара для таких игр!

      От ярости её глаза превратились в щели. Мне стоило убежать, если бы я могла, – было страшно смотреть, как она храпит и топает копытами.

      – Прости. Я не должна верить в старые глупые сказки… О моих сородичах тоже навыдумывали глупостей.

      Понемногу самка единорога успокоилась и придвинулась ближе ко мне. Я посмотрела на неё снизу вверх сквозь завесу из натянутых волос.

      – Но мне и впрямь больно, единорог. Если бы ты освободила меня, потом, когда твоя голова упадёт – от усталости, и только! – мне на колени, кто посмеет обвинить одну из нас?

      Она тихонько заскрежетала желтыми зубами.

      – Если я освобожу тебя, ты сбежишь, и мне придётся тебя преследовать. Тогда я точно устану.

      – Я не убегу.

      – Убежишь! Я тебе не нравлюсь; ты хочешь использовать мои зубы, рог и так далее в собственных целях. Вы все одинаковые! Я для вас – лишь лавка, где можно взять с витрины

Скачать книгу