Minu Alaska. Maria Kupinskaja

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Minu Alaska - Maria Kupinskaja страница 4

Minu Alaska - Maria Kupinskaja

Скачать книгу

taotluste vastuvõtmisele ka dokumente tagastab, mu akna juurde kutsub, põksub minu süda üsna ärevalt. “Sain? Ei saanud? Sain?”

      “Palun, siin on teie pass, näete, siin lehel on viisa. See kehtib kuni 26. septembrini.”

      “Vabandust, mis te ütlesite? Mis kuuni?”

      “26. septembrini.”

      “Mis mõttes septembrini?”

      Tädi vaatab mulle segasel pilgul otsa ega saa vist aru, kust mul sügeleb. Hakkan kiiresti seletama: “Vaadake, ma ju taotlesin lihtsalt üheks päevaks, et saaksin Kanada kaudu USAsse sõita. Näidake, kas tõesti on septembrini?”

      Ja ongi nii – pirtsakusega tuntud viisaametnikud on andnud mulle pika viisa. Ma küsisin üheks päevaks, aga nemad andsid terveks suveks.

      Kui ma, pass näpus, tagasi tänavale astun, olen ma ikka veel liiga šokis selleks, et millestki aru saada. Mul on passis mitte lihtsalt Kanada transiitviisa, vaid terve suve kestev turismiviisa, ning kaks lehekülge eespool särab mu USA tööluba! Mu kannatused on läbi, ma olen jõudnud! Küll viimasel hetkel, aga jõudnud.

      Kui ma õhtuse bussiga tagasi Eesti suunas loksun, veerevad mu põski mööda suured elevandipisarad. Midagi täiesti uskumatut on õnnestumas ning see teadmine hakkab mulle kohale jõudma. Kolm päeva veel, ja minu hullumeelne aasta on läbi.

      Ma olen minemas kuhugi, kus pole ainumatki tuttavat ning võin alustada täiesti puhtalt lehelt.

      Ühe päevaga Eestist Alaskale

      Mis see üldse on, see Alaska? Keeruline on kahe-kolme sõnaga ära defineerida. Peaks alustama hoopis sellest, mida see EI ole.

      Alaska ei ole Antarktika. Alaska kohe kindlasti ei ole Antarktika!

      Laiuskraadi mõttes asub see maalahmakas umbes Lapimaa ja Leedu vahel, nii et kui välja arvata päris põhjapoolne tundra, on Alaska üsna Eestile sarnane: suviti roheline, talviti valge, ainult et Eestist umbes nelikümmend korda suurem. Ei, jääkarusid seal üldiselt ei ela.

      Teine asi, mida Alaska kohe üldse ei ole, on iseseisev territoorium, sest tegemist on siiski Ameerika Ühendriikide osaga, kus käibib USA dollar ja üleriiklik maksusüsteem. Füüsilises mõttes on Alaska küll teistest osariikidest eraldatud, maismaapiir jookseb täies pikkuses Kanadaga, kuid samamoodi eraldatud on ju Havai saarestikust koosnev osariik, kas pole?

      Mida ma seal Alaskal, Eestist vaadatuna suhteliselt karupepus, teha kavatsen? Päris sajaprotsendilise kindlusega ei tea minagi, pole ma ju kunagi varem sellist tööd teinud.

      Tean, et inimene, kes nõustus mind pimesi tööle võtma (kogu infovahetus käis meilitsi, näost-näkku kohtume alles Alaskal, ühised tuttavad meil puuduvad), on Skagway põliselanik Robert Murphy, umbes 35-aastane mees. Tean, et talle kuulub firma Alaska Excursions, mille põhitegevus on turistide sõidutamine hobuste ja kelgukoertega. Tean, et tal tundub üsna hästi minevat, vähemalt kodulehe järgi oletades – firma on viimase paari aasta jooksul kõvasti kasvanud. Tean, et olen palgatud kelgukoerte talitajaks või ratsagiidiks ning olen nõustunud tegema mõlemat tööd vastavalt olukorrale ja firma vajadustele. Tean, et lubatud palk on neliteist dollarit tunnis ning pean kõik viisadele, töölubadele ja lennukitele kuluva raha omast taskust välja panema.

      Kas ma olen kindel, et kogu info raudkindlalt paika peab? Ei, isegi vastupidi. Olen teinud endale eos selgeks: “Mann, sa leidsid tööpakkumise üsna suvalises interneti-keskkonnas. Kõik kokkulepped on tehtud meilitsi. Ainus paber, mis kogu asja tõestab, on postiga saadetud tööleping. Mann, sa võid saabuda Alaskale ja avastada, et sul ei ole ei ülemust, firmat ega tööd, ja et kogu see kraam on suur petukaup.”

      Ma olen teadvustanud endale sellise lahenduse võimalikkuse ning kui tahes ebameeldiv see ka ei ole, teinud iseendaga kokkuleppe: kui asi läheb untsu, tuleb lihtsalt midagi muud välja mõelda, kõndida mõne teise firma ukse taha ja küsida, ega neil suveks tööjõudu vaja pole. Selleks see 10 000 krooni “riskiraha” kaasa võetud saigi, et ma suudaksin end kolm kuni neli nädalat abi vajamata ülal pidada.

      Sisuliselt on minu ainus turvavõrk Google, mida ma ka üliagaralt kasutanud olen. Olen guugeldanud kõike: Alaskat, Skagway linna, minu ülemust, minu firmat, teisi Skagway firmasid. Midagi negatiivset, muretsema panevat ma leidnud ei ole.

      Kui ma päev enne lahkumist Tartus viimast eksamit sooritan (olen palunud kõigilt õppejõududelt erandlikult varajasi eksamiaegu), küsib professor kaks korda, kus ma suvel töötama hakkan. Vastus “kelgukoertega Alaskal”, on vist liiga meeletu, et esimese korraga usutavana kõlada. Ma olen ju juuratudeng – juuratudengid üldiselt ei tööta suviti Alaskal, eriti veel kelgukoertega. Normaalne juuratudeng teeb suvel õigusalast praktikat ja kannab soliidseid riideid.

      Eksam selja taga, ajan linnas viimaseid kiireloomulisi asju: viin raamatuid tagasi raamatukokku, ostan poest vajalikku nipet-näpet, pakin seljakotti. Kuna kogu kraam peab mahtuma rangelt kahekümne kilo sisse (pluss kümme kilo käsipagasit), viskan ma mõne pusa ja T-särgi veel ööselgi nimekirjast välja. Hommikul Tartu-Riia bussi peale kõmpides on unetunde kogunenud kõigest neli ning arvestades eelnevate nädalate jooksul kogunenud unevõlga, on seda eriti vähe.

      Ma olen suutnud oma Eesti elu niimoodi kokku tõmmata, et ei ole jäänud enam ühtegi tegemata asja: kõik koolitööd on ära antud, töölepingud lõpetatud, üürileping üles öeldud. Pool aastat täiskoormusega õppimist, poole koormusega töötamist ja kõige selle kõrval ka isikliku elu elamist on äkki läbi, nii et mul pole enam ühtegi kohustust. Mitte ühtegi! Arvestades asjaolu, et kõik see on tehtud maikuu keskpaigaks, enne veel, kui ülikooli ametlik eksamisessioon alatagi on jõudnud (lõppemisest rääkimata), on kergendustunne eriti võimas.

      Vabadus, mis valdab mind Tartu-Riia bussis, Riia-Frankfurt lennukis ja Frankfurt-Whitehorse pikamaalennul on… Kirjeldamatu! Kõik sõnad, millega püüan rekonstrueerida seda segu hämmingust, võidurõõmust, ootusärevusest ja väsimusest, ei saa ligilähedalegi emotsioonile, mida mäletan ka aastaid hiljem nii selgelt, et olen võimeline seda uuesti läbi elama – tuima, aga helget väsinud istumist lennuki aknaalusel kohal, kaugel allpool Gröönimaa liustikud, ja veendumust, et kõik on liiga hästi selleks, et tõsi olla.

      See reis on paljuski Minu Elu Esimene: esimene üle-Atlandi lend, esimene kord Ameerika Ühendriikidesse suunduda, esimene kord kauem kui kuu Eestist eemal olla. Kui minu sõprade ringis oleks vähem julgeid noori, kes suunduvad suviti omapäi välismaale töötama, oleks elevust enamgi. Teiste julgusest kannustatuna tean aga: “Seda on varemgi tehtud. Kui teised hakkama said, saan minagi.”

      Kümnetunnine lennureis, mis liigub ümber maakera samas tempos, mis päikegi – sest valguskera püsib alates Frankurdist lahkumisest täpselt sama koha peal, vähemalt lennukiaknast vaadates – saab lõpuks läbi. Koos trobikonna ameeriklaste, kanadalaste, sakslaste ja prantslastega passikontrolli suunas kõndides olen ma juba automaatrežiimil. Ajavahe, magamatus, eelkõige aga emotsionaalne kurnatus on jätnud oma jälje.

      Whitehorse’i lennujaama hoone mitte ainult ei tundu võõrapärane – ta isegi lõhnab teistmoodi. Euroopaliku kividklaas-plastik stiili asemel leian eest kulunud välimusega ootesaalid, mille põrandaid kattev vaip lõhnab paarikümne aasta vanuse kopituse järele. Ma ei ole harjunud, et keskpäraselt vana (st 20–50-aastane) hoone võiks olla midagi muud, kui nõukogudeliku arhitektuuriga kuubik. Mu mõistus üritab uudset vaatepilti tuttavasse väärtussüsteemi paigutada, aga seoste puudumise tõttu

Скачать книгу