Оливер. Кот, который спас праздник. Шейла Нортон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Оливер. Кот, который спас праздник - Шейла Нортон страница 12
![Оливер. Кот, который спас праздник - Шейла Нортон Оливер. Кот, который спас праздник - Шейла Нортон Подарок от Боба (АСТ)](/cover_pre177929.jpg)
– Добрый, когда познакомится с тобой поближе, – отвечала Грейс. – Но поначалу будет немного бояться – не приставайте к нему, пожалуйста.
Она, кажется, очень гордилась тем, что показывает меня подругам.
– Пусть Роуз его возьмет. Он ее больше всех любит.
Я подумал, что это очень мило с ее стороны – сказать так, да и Роуз понравились ее слова: она улыбнулась и подошла ко мне.
– Оливер, привет, – прошептала она. – Мы привели подружек с тобой познакомиться. Не бойся, они хорошие.
Впервые я слышал, чтобы Роуз так много говорила! Я разрешил ей поднять себя, и она отнесла меня на диван, усадила на колени и подозвала девочек.
– Какой хорошенький! – заверещала одна. – Можно его погладить?
– Да, только тихонько, – велела Грейс. – Он все еще привыкает к нам. Папа говорит, что он всегда побаивался незнакомцев, еще когда жил в пабе, и не любил, чтобы его трогали.
Две новые девочки аккуратно опустили свои лапки мне на голову и очень осторожно погладили меня. Мне понравилось. Пусть гладят. Я знал, что человеческие котята обычно добрые – не считая того противного верзилу, что пристал к нам вчера утром.
– Он мурлычет, – восторженно проговорила одна из девочек. – Мы ему нравимся!
– Он совсем не похож на вашего предыдущего кота, – сказала другая девочка и тут же закрыла лапой рот и добавила: – О! Прости, Роуз. Нечаянно вырвалось.
– Ничего, – тихо ответила Роуз.
– Просто он правда не похож, да? Уголек был большой, черный и уже старый, а у Оливера такой красивый рыжий мех, и, кажется, он еще совсем маленький.
Какая милая девочка. В благодарность за ее слова я вытянул шею и придвинулся к ней поближе. Передо мной явно была ценительница кошачьей красоты.
– Ага. – Роуз робко улыбнулась. – И хорошо, что не похож. А то бы я смотрела на него и все время плакала.
Было очень непривычно слышать, что молчунья Роуз так много говорит. В комнату вошла Сара: она стояла и с улыбкой наблюдала за детьми.
– Девочки, хотите молока с печеньем? – предложила она, и девчонки ринулись на кухню.
– А можно потом поиграть с Оливером?
– А ему можно дать молока?
– А у вас есть для него игрушки?
Оживленно болтая, они вышли из комнаты.
– А он теперь ваш навсегда? – спросила одна из девочек, когда они уже скрылись из виду.
– Нет. – Голос у Грейс звучал разочарованно. – Мама говорит, мы присматриваем за ним по очереди с соседями, но только пока его хозяин из Лондона не вернется. Правда, это может случиться нескоро.
– Может, ваши мама с папой подарят вам другого котенка, после того, как этот уедет?
В ответ раздался тихий голосок Роуз:
– Очень надеюсь. Только я хочу такого же, как Оливер.
Чуть позже, когда мы ужасно утомились от игр –