Ямайский флибустьер. Виктор Губарев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ямайский флибустьер - Виктор Губарев страница 4

Ямайский флибустьер - Виктор Губарев

Скачать книгу

из тонкой кожи; раструбы их голенищ были отогнуты вниз.

      – Как дела, капитан? – осведомился Коллинз, останавливаясь перед незнакомцем и глядя на него сверху вниз.

      – Дела начнутся, когда я выйду в море, – отводя взгляд в сторону, беззаботно ответил тот.

      Голос у незнакомца был глубокий, с раскатистыми модуляциями. Его обладатель мог бы быть не последним человеком в церковном хоре.

      – Куда же ты направляешься, если не секрет?

      – Я ведь сказал – в море.

      – Ах, да, конечно, – кивнул ростовщик. – Мне не следовало формулировать свой вопрос таким образом. Прости, Рок. Я забыл, что ни один корсар, находясь на берегу, не станет болтать по поводу того, в какой части Америки он и его товарищи собираются вести охоту за призами.

      Капитан Геррит Герритсзоон по прозвищу Рок Бразилец пожал плечами.

      – Столь важные вопросы обсуждаются нами после выхода в море. Так оно надежней.

      – Не спорю. Но позволь тебя спросить: если бы ты и твои ребята твердо знали, что в определенной точке Вест-Индии можно без труда овладеть испанским призом, отправились бы вы туда или нет?

      В прищуренных глазах капитана зажегся хищный огонек. Стиснув рукоять шпаги, лежавшей у него на коленях, он снова исподлобья взглянул на Коллинза.

      – Мне кажется, Билли, – медленно промолвил он, – ты хочешь предложить мне какое-то дельце.

      Ростовщик улыбнулся, не разжимая губ, и, поманив капитана пальцем, подошел к столу.

      – Нy-ка, взгляни на эту карту… Узнаешь ее?

      – Трудно не узнать свое детище, – буркнул флибустьер, опершись крепкими, темными от загара руками о край стола. – Ты что, старый прохвост, собрался на Кубу?

      – Упаси боже! – натянуто рассмеялся хозяин таверны. – Я больше не гожусь для таких путешествий. Видишь, из моего строения уже труха сыпется, выпадают зубы и волосы… А вот ты, мой любезный друг и должник, – последовала неестественно долгая пауза, – ты мог бы уважить своего кредитора.

      На хмуром лице капитана Рока проступили багровые пятна. С трудом сдержав гневное восклицание, готовое сорваться с его языка, он мрачно проворчал:

      – Я помню, что должен тебе двести песо, и примерно по столько же должны тебе мои товарищи. Не беспокойся, Красная Рожа, мы вернем тебе все сполна.

      – Если ты сумеешь выполнить мое поручение, – в тон ему процедил сквозь зубы Коллинз, – твой долг и долги твоих дружков будут погашены. Более того, вашей шайке достанется неплохой испанский корабль.

      – А что достанется тебе, Красная…

      Но ростовщик не дал капитану возможности договорить. Грохнув кулаком по столу, да так, что стоявшие на нем кувшин и чаши полетели на пол, он порывисто вскочил и в ярости закричал:

      – Дьявольщина! Не смей обзывать меня, сукин сын! Слышишь? Мне это не нравится! Моя рожа ненамного красней твоей физиономии и… и…

Скачать книгу