Скрытное сердце. Барбара Картленд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скрытное сердце - Барбара Картленд страница 15

Скрытное сердце - Барбара Картленд

Скачать книгу

попросила его забрать из вагона багаж, а заодно спросила, как добраться до Пиктон-Фелл.

      – Вам уже не удастся попасть туда сегодня, мэм. Последний поезд в Пиктон-Фелл ушел около часа назад. Он отправился в шесть. А теперь уже семь часов.

      – О Боже! Что же нам делать? – воскликнула Сильвия.

      – Следующий поезд завтра в девять тридцать утра, – сказал носильщик.

      – А можно ли добраться туда каким-нибудь другим способом?

      – Не знаю, может быть, мастер Робб из трактира «Грин Мэн» сможет довести вас в экипаже. Если хотите, я пригляжу за вашим багажом. Вы легко найдете «Грин Мэн», это напротив вокзала, через дорогу.

      Он указал, в каком направлении нужно идти, и Сильвия, взяв Люси за руку, пошла через темную, занесенную снегом дорогу туда, где зазывно светились огни трактира.

      Трактир был старым, но просторным. Сильвия открыла дверь и оказалась в квадратном холле, по одну сторону которого находилась большая уютная гостиная, в которой потрескивали дрова, а с другой стороны доносились громкие веселые голоса. Девушка остановилась в замешательстве, не зная, каким образом привлечь чье-нибудь внимание, но тут из задней комнатки вышел человек в нарукавниках и длинном белом переднике. Это был пожилой мужчина с седыми волосами и бакенбардами. Он улыбнулся и, как-то очень достойно и сдержанно, поклонившись Сильвии, спросил:

      – Могу ли я чем-нибудь быть вам полезен, мэм?

      Сразу почувствовав себя легко, девушка объяснила, что носильщик на станции посоветовал ей зайти сюда и попросить мистера Робба помочь ей.

      – Гораций Робб к вашим услугам, мисс.

      – Нам нужно добраться до Пиктон-Фелл, но поезд уже ушел, а следующий будет еще не скоро. Не могли бы вы нас отвезти туда?

      – В Пиктон-Фелл? Это небезопасно в такое время. А куда конкретно в Пиктон-Фелл вы направляетесь?

      – В Шелдон-Холл.

      – В Шелдон-Холл?

      Сильвии показалось, что мистер Робб изменился в лице. Он еще раз учтиво поклонился и сказал:

      – Я подумаю, мисс. А пока прошу вас вместе с юной леди присесть к огню, может быть, вы хотите что-нибудь съесть или выпить?

      – Если можно, и то и другое, – ответила Сильвия. – Мы путешествуем с самого утра.

      Она повела Люси в гостиную и сняла с нее пальто. Девочка уже окончательно проснулась и теперь то и дело задавала вопросы о том, где они и когда, наконец приедут домой.

      Сильвия еще рано утром сообщила малышке, что ее мать умерла, но ей стало ясно, что Люси не поняла ее, потому что после того, как девочка обошла комнату, заглядываяя, то туда, то сюда, она подошла к Сильвии и спросила:

      – А мамочка будет мертвой, пока мы не вернемся? А мы скоро вернемся?

      Сильвия покачала головой.

      – Дорогая, твоя матушка отправилась к Богу.

      – Она там останется навсегда?

      – Да,

Скачать книгу