Вокруг пальца. Йон Колфер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вокруг пальца - Йон Колфер страница 29
3
«Карибский круиз» (англ. Caribbean Cruising) – роман Р. Хоторн.
4
Über (нем.) – сверх, через, в том числе в качестве приставки.
5
«Тихий человек» (англ. The Quiet Man).
6
Шмендрик (идиш) – идиот, паяц.
7
«Ревнивый парень» (англ. Jealous Guy) – песня Джона Леннона из альбома «Imagine».
8
«Мидлейк» (Midlake) – американская рок-группа, специализирующаяся в стиле lo-fi. Не совсем фолк, но что-то похожее есть.
9
Семтекс – один из видов пластичной взрывчатки.
10
Mano a mano (исп.) – букв.: рука к руке, т. е. один на один, на равных.
11
«Рэмоунз» (англ. Ramones) – американская панк-рок-группа, одна из провозвестниц этого стиля.
12
Речь о Леонардо Ди Каприо.
13
Сокращенно-жаргонная версия фразы Semper fidelis, означающей «Всегда верен» и являющейся девизом сил морской пехоты США.
14
Атрибут игры BuildCraft.
15
«Далеко-далеко» (англ. Far and Away).
16
«Терьеры» – криминальный комедийно-драматический сериал, выходивший лишь один сезон. В нем бывший полицейский, лечащийся от алкоголизма, Хэнк Долуорт на пару со своим лучшим другом, бывшим преступником Бриттом Поллаком, занимается частным сыском без лицензии.
17
«Дэдвуд» – сериал о Диком Западе.
18
«Виллидж пипл» (англ. Village People) – американская диско-группа, славившаяся своими сценическими костюмами, изображающими основные американские стереотипы. Среди них – строитель в джинсе́ и каске. Упоминание Гринвич-Виллидж в названии не случайно: этот район известен тем, что там селится много геев.
19
«Бенс» (Ben’s) – сеть кошерных кулинарий, закусочных и ресторанов.
20
«Доктор Фил» – телешоу психолога и писателя доктора Филлипа Макгроу.
21
«Талладегские ночи» (англ. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby).
22
«Ближе к телу» (Let’s Get Physical) – песня поп-певицы Оливии Ньютон-Джон, вышедшая в сентябре 1981 г. и сразу завоевавшая невероятную популярность.
23
Retardo (исп.) – здесь: дебил.
24
Гражданин Боль – заглавный герой фильма «Гражданин Бол�