Волшебство любви. Ханна Хауэлл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Волшебство любви - Ханна Хауэлл страница 25
– А твой отец?..
– Мой отец умер, когда я была совсем маленькой. Я его не помню.
– А когда ваши женщины стали так знамениты своей стряпней?
– С того времени, как сад стал давать хорошие урожаи. – Роуз вздохнула. – Мама так и не сказала мне, почему мы стали знамениты. Должно быть, она хотела сказать, но лихорадка слишком быстро ее одолела. Она внезапно заболела и умерла, не успев даже уладить свои дела. Мне еще нужно просмотреть все ее записи. Может быть, там есть эта история.
– Ты умеешь читать и писать?
– Да, конечно. Женщины Кит издавна были целительницами, и поэтому необходимо было хранить сведения о травах и зельях. Когда они пытались применить какое-нибудь новое средство, все тут же записывалось – вместе со сведениями об успехе или неудаче.
Когда они приблизились к коттеджу, Роуз высвободила свою руку.
– Благодарю вас, милорд. С вашей стороны было очень любезно меня проводить.
Адэр пытался не замечать охватившего его чувства утраты – в тот момент, когда девушка высвободила руку, ему почему-то стало очень одиноко…
– Полагаю, уже слишком темно, чтобы осмотреть сад.
– О да, милорд. Вы не увидите ничего, кроме теней. – Роуз открыла дверь и поморщилась, когда все четыре кота поспешили к ней.
– Четыре кошки?.. – удивился лэрд.
– Вскоре после смерти матери кто-то оставил корзинку с четырьмя котятами у меня на пороге. Ваш отец это отрицал, но я уверена, что он и оставил. Как ни странно, трое из них оказались котами и лишь одна – кошкой.
– Почему же их не стало больше? – Адэр нагнулся, чтобы почесать за ушами большого рыжего кота. Он даже улыбнулся, услышав громкое мурлыканье рыжего.
– У меня есть маленькая, но очень удобная клетка, куда я закрываю кошку, когда у нее течка. – Роуз подняла с пола серую кошку. – Леди не очень на меня обижается. У нее был только один выводок, который быстро разобрали жители деревни.
Девушка нахмурилась, взглянув на самого большого кота.
– А это – Суитлинг. Он как-то проломил дверь, и я сделала ее прочнее.
Адэр снова улыбнулся.
– Суитлинг? Ты назвала это чудовище Суитлингом?
– Почему бы и нет? А рыжий кот – Гроулер, потому что вечно ворчит. Серый полосатый – Лейзи. Уж очень он ленив…
– Ты здесь совсем одна, и тебе следовало бы иметь защитников получше, чем кошки.
– Но Джорди, сын кузнеца, нашел их весьма свирепыми, когда прокрался сюда как-то ночью. Конечно, он не мог сказать людям, что его сбили с ног кошки, а сказка, которую он сочинил, причинила мне некоторые неприятности.
Вдова Керн называла кошек