Земля мертвецов. Роберт Райан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Земля мертвецов - Роберт Райан страница 5

Земля мертвецов - Роберт Райан Проект Шерлок

Скачать книгу

усмехнулась, представив, как миссис Грегсон спасается от маленького пушистого зверька.

      – Ну это уже не моя забота. Вам приказано поступить в распоряжение старшего военврача.

      Теперь миссис Грегсон во все глаза уставилась на матрону. Села по стойке смирно.

      – Куда?

      Та покачала головой.

      – Понятия не имею. Куда бы то ни было, но отправитесь вы с майором Ватсоном.

3

      Сержант Джеффри Шипоботтом ударил кулаком по двери офицерского блиндажа. Дождался приглушенного приказа входить, отодвинул газонепроницаемый занавес и нырнул в темную глубину. Капитан с карандашом в руке сидел над бумагами за простым столом. Его джек-рассел-терьер Сэсил лежал у ног, подозрительно поглядывая на пришельца. Лейтенант Меткалф валялся на койке и курил, примостив на груди маленький томик стихов в кожаном переплете.

      Шипоботтом, не поднимая головы, подошел к капитану и неуклюже отсалютовал. Блиндаж был хорош: бревна, стальные пластины и мешки с песком, –  но перекрытия не позволяли выпрямиться даже человеку среднего роста. А Шипоботтом был далеко не среднего. Строили, видимо, для уэльсцев, как пошутил, занимая жилье, лейтенант Меткалф.

      – Что у вас, сержант? – спросил капитан Робинсон де Гриффон.

      Шипоботтом различил в его голосе колючее нетерпение, вовсе не свойственное капитану.

      – Аэростат в воздухе, сэр.

      Офицеры переглянулись, и Меткалф спустил ноги с койки. Аэростаты часто оказывались верными предвестниками артобстрела. А после обстрела начиналась атака на вражеские позиции.

      – Сколько? – спросил де Гриффон.

      – Один, сэр.

      – Далеко?

      – Не скажу, сэр. Не близко. И пока не больно-то высоко.

      – Шипоботтом, –  нетерпеливо заявил Меткалф, –  одна ласточка весны не делает. И одинокий шар – еще не артобстрел.

      Перед вступлением артиллерии обычно запускалось не меньше четырех, на несколько миль друг от друга.

      – Да, сэр. Но люди, знаете, спрашивают. Вдруг вы слыхали чего? – Он стрельнул глазами на полевой телефон. –  Это ж меняет дело.

      Де Гриффон разглядывал стоящего перед ним рослого солдата. Шипоботтом, как большинство рядовых полка, прежде работал на ткацкой фабрике в Ланкашире. Он был выше и крепче земляков, кроме разве что капрала Платта, а нос-картошка наводил на мысль, что бо€льшая часть его солдатского жалованья не добиралась до родного дома.

      – Сержант Шипоботтом, я скоро проведу смотр состава и оружия. Завтра, в полном снаряжении. После чего нас, насколько мне известно, отправят на заслуженный отдых. И я хочу, чтобы, видя нас на марше, люди спрашивали: «Кто эти справные ребята?» И чтоб им отвечали: «Парни из Ли».

      – А если, –  вклинился Меткалф, –  кое-кто будет волочить ноги и бесчестить свой мундир, то не успеет размотать портянки, как получит полевое наказание номер один!

      – Сэр… – поразился

Скачать книгу