Красавец и чудовище. Нонна Ананиева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Красавец и чудовище - Нонна Ананиева страница 7

Красавец и чудовище - Нонна Ананиева

Скачать книгу

в религии, в верховной власти, в языке. Хотя, пожалуй, язык – это единственное, что можно потрогать и чем можно восхититься. Запуталась, но кое-что всё таки усвоила: если есть к чему-то интерес, то всю информацию надо тщательно проверять, и не важно, идёт ли речь о Куликовской битве или о страшном диагнозе. Бывает, что приходится не верить своим глазам, а в противовес вроде бы неоспоримым фактам остаётся только интуиция. Как будто истина сама решает, как и откуда ей лучше появиться. И когда.

      Наконец мы приехали в приют. Это была довольно большая огороженная высоким деревянным забором территория с буйной тропической растительностью. Справа от входа находилось большое помещение, так называемый «Зал ожидания», где обычно люди сидели на скамейках и ждали, когда их позовут. Ждали молча и безропотно, столько, сколько надо. Это был длинный сарай с решётками в окнах вместо стёкол, и две маленькие проходные комнаты-смотровые или ещё для каких-то нужд. Дальше по дороге мы наткнулись на большую беседку, круглую и свежевыкрашенную. За ней открывался жилой блок – несколько соединённых хижин, двери которых выходили под единую крышу. Там находилась общая столовая и кухня. Нам дали самый лучший номер – с отдельной туалетной комнатой, где даже стояла ванная. Горячей воды, правда, не было, но хорошо, что хоть какая-то текла. В комнате горели противокомариные спиральки, распространяя свой едкий искусственный запах, и всё выглядело очень убого. Но, по большому счёту, нас это не трогало. Мы быстро вышли наружу после освежающего душа в нашей ванной комнате и уселись за большой деревянный стол около беседки знакомиться с хозяйкой и её друзьями.

      5. Вуду

      За столом нас уже ждали два гаитянца-доктора, с которыми мы приехали из Америки, местный травник Жиром, отличнейший собеседник и человек очень широких познаний о мире, философии, человеческих отношениях, даже знавший несколько слов по-русски, Сибилла с младенцем на руках и Мариэль, хозяйка заведения, которая была основным вдохновителем нашего приезда. Она поразила меня своей статью и очень своеобразной красотой. В ней была грация, достоинство, очень умные и загадочные глаза. Я заметила, что когда находишься в окружении одной расы, цвет кожи или другие внешние признаки сразу уходят на второй план, и ты начинаешь видеть каждого человека более отчётливо. Находясь на Гаити, мы вообще не общались ни с одним человеком белой расы – там, где мы жили, их просто не было. Только в самый последний день, буквально перед отъездом к нам на территорию зашла белая американка. На вид ей было не более тридцати, она бегло разговаривала на местном языке и очень внимательно осматривала всё вокруг. Возможно, она пришла посмотреть на нас, но мы уже были на чемоданах, да ещё и опаздывали. Так что я так и не выяснила, каким ветром её занесло в столь экстравагантное место, и что её там удерживало, так как она довольно свободно говорила с нашими охранниками. Женские судьбы непредсказуемы…

      Сибилла была

Скачать книгу