Ноги из глины. Терри Пратчетт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ноги из глины - Терри Пратчетт страница 17

Ноги из глины - Терри Пратчетт Городская Стража

Скачать книгу

всевозможные гербы и щедро разросшиеся, ветвистые фамильные древа.

      – Посмотрим, посмотрим… Вы говорите о С. В. Сн. Дж. Шноббсе?

      – Э… да. Да!

      – И названный господин является сыном Сконнера Шноббса и госпожи, именуемой здесь Мэйси с улицы Вязов?

      – Наверное.

      – И внуком Сляпа Шноббса?

      – Похоже на то.

      – Который, в свою очередь, был незаконнорожденным сыном Эдварда Сен-Джона де Шноббса, графа Анкского, и, ах-ха, горничной неизвестного происхождения?

      – О боги!

      – Граф умер без наследника, за исключением того самого, ах-ха, Сляпа. О его потомках мы слышали, но найти их так и не смогли.

      – О боги!

      – Вы, случаем, не знакомы с этим господином?

      Ваймс с удивлением обратил внимание, что слово «господин» применялось к капралу Шноббсу вполне серьезно и уважительно.

      – Э… знаком, – признался он.

      – Он владеет каким-либо имуществом?

      – Разве что чужим.

      – Тогда, ах-ха, обязательно расскажите ему о его предках. Пусть нет больше семейного состояния и нет фамильных земель, но титул-то остался.

      – Извините… давайте убедимся, что я все правильно понял. Капрал Шноббс… мой капрал Шноббс… является графом Анкским?

      – Ему надо будет предоставить нам некие доказательства, но вроде бы ошибки нет. Мы даже выдадим ему соответствующий документ.

      Ваймс тупо уставился в стену. До сих пор документы капралу Шноббсу требовались только затем, чтобы его по ошибке не сдали в какой-нибудь зоопарк.

      – О боги! – в который раз воскликнул Ваймс. – У него, наверное, и собственный герб есть?

      – И довольно замечательный.

      – О.

      Ваймс не хотел герба. Час назад он бы с удовольствием увильнул от визита в Геральдическую палату, как поступал не раз до этого. Но…

      – Шнобби? – пробормотал он. – О боги!

      – Ну и ну! Как удачно мы встретились, – покачал головой Дракон. – Самое приятное – это заполнять пробелы в семейных хрониках. Ах-ха. Между прочим, как поживает юный капитан Моркоу? Я слышал, его подружка – вервольф? Ах-ха.

      – Это и в самом деле так, – подтвердил Ваймс.

      – Ах-ха. – В темноте Дракон вскинул руку и дотронулся до своего носа. То ли просто почесал его, то ли подал некий секретный знак, который Ваймс не понял. – Мы уже встречались с подобными случаями!

      – У капитана Моркоу все хорошо, – максимально ледяным голосом промолвил Ваймс. – У капитана Моркоу всегда все хорошо.

      Уходя, он хлопнул дверью. Огоньки свечей затрепетали.

      Констебль Ангва вышла из переулка, на ходу застегивая ремень.

      – Кажется, все прошло гладко, – сказал Моркоу. – Если и дальше так будет продолжаться, уважение к нам общества будет только расти.

      – Пф-ф! У меня во рту до сих пор

Скачать книгу