Створи щось. Історії, які неможливо (не) прочитати (збірник). Чак Поланік

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Створи щось. Історії, які неможливо (не) прочитати (збірник) - Чак Поланік страница 35

Створи щось. Історії, які неможливо (не) прочитати (збірник) - Чак Поланік

Скачать книгу

бісквітом з безе на короткий час ставиться в духовку, де не встигає розтанути) – штат Небраска славиться спекотним літом та великими обсягами виробництва кукурудзи та м’яса, з яких здебільшого готують і традиційні тамтешні страви.

      26

      В оригіналі автор обігрує назву компанії «Learning Annex», яка провадить різноматні курси навчання дорослих новим професіям – від журналістики й започаткування власного бізнесу до танців на жердині.

      27

      Гра слів: назва танцю «lambada» замість анатомічної назви потиличного джерельця на людському черепі «lambda».

      28

      В оригіналі у автора гра слів – замість «Nativity Scene» (Різдвяний вертеп) він пише «Naivetе´ Scene» (специфічний «наївний» порножанр).

      29

      Алюзія на шпигунський фільм Алфреда Гічкока «North by Northwest» (1959), сюжет якого побудований на втечах і переслідуваннях.

      30

      Lewis Hyde (нар. 1945) – професор мистецтв у Гарварді, знаний есеїст, культуролог.

      31

      Слово «ховатися» («hide») англійською вимовляється так само, як прізвище професора Гайда.

      32

      Філадельфія.

      33

      Міста-близнюки – назва, що об’єднує міста Сент-Пол і Міннеаполіс, розташовані по обох берегах річки Міссісіпі навпроти одне одного.

      34

      Сан-Франциско.

      35

      Квартира в кондомініумі, елітному багатоквартирному будинку, у якому квартири перебувають у приватному володінні.

      36

      «Сейфвей» (дослівно «безпечний шлях») – назва фірмових продовольчих магазинів самообслуговування й універсамів однойменної компанії.

      37

      Зубна нитка.

      38

      Великий стрибок уперед – алюзія на слова Ніла Армстронга, першого землянина, який ступив на Місяць, сказавши: «Це маленький крок для людини, але величезний стрибок для людства». Крім того, економічна й політична кампанія в Китаї з 1958 по 1960 рік, націлена на зміцнення індустріальної бази й різкий підйом економіки країни, яка, одначе, призвела до трагічних наслідків для китайського народу, зокрема смерті від 20 до 40 мільйонів осіб.

      39

      Американська асоціація кардіологів (ААК) з 2001 року рекомендує обов’язково розміщувати АЗД у громадських місцях, таких як аеропорти, вокзали, школи тощо.

      40

      Початкові слова знаменитого монологу Гамлета в однойменній п’єсі Шекспіра (Дія третя, Сцена 1). Бути чи не бути – ось питання./ В чім більше гідності: терпіти мовчки/ Важкі удари навісної долі/ Чи стати збройно проти моря мук/ І край покласти їм борнею? (Пер. Г. Кочура.)

      41

      Вступні іспити до вишів США не складаються – до них зараховують за результатами випускних шкільних тестів SAT.

      42

      Брати Болдуїн (Алек, Деніел, Вільям і Стівен) привабливі й зовні схожі один на

Скачать книгу