Проклятие семьи Грин. Стивен Ван Дайн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие семьи Грин - Стивен Ван Дайн страница 12

Проклятие семьи Грин - Стивен Ван Дайн Фило Вэнс

Скачать книгу

кивнул.

      – Это все, спасибо. А теперь, будьте добры, пришлите мне die gnadige Frau Köchin[20].

      – Будет исполнено, сэр. – Старый дворецкий удалился.

      Вэнс задумчиво проводил его взглядом.

      – Каков витий, – пробормотал он.

      Грин фыркнул.

      – Поживите с ним в одном доме! Он ответит «да, сэр», заговори вы с ним хоть на валлонском или волапюке[21]. Круглые сутки шныряет по дому и вынюхивает. То-то радость!

      Повариха, дородная флегматичная немка лет сорока пяти по имени Гертруда Маннхайм, присела на край стула у двери. Вэнс мгновение всматривался в нее, а затем спросил:

      – Вы родились в Америке, фрау Маннхайм?

      – Я из Бадена, – ответила она ровным гортанным голосом. – Приехала сюда, когда мне было двенадцать.

      – Но вы ведь не всю жизнь работали кухаркой? – Вэнс говорил несколько мягче, чем с дворецким.

      Женщина ответила не сразу.

      – Да, сэр, – наконец сказала она. – Только после смерти мужа.

      – Как вы попали к Гринам?

      Она снова замялась.

      – Мой муж и мистер Тобиас Грин были знакомы. Я овдовела, осталась без средств. Тогда и вспомнила про мистера Грина и подумала…

      – Понимаю. – Вэнс глядел в пространство. – Вчера вечером вы ничего не слышали?

      – Нет, сэр. Пока мистер Честер не крикнул нам наверх одеваться и спускаться.

      Вэнс встал и повернулся к окну, выходившему на Ист-Ривер.

      – Спасибо, фрау Маннхайм. Будьте так добры, позовите старшую горничную… Как ее… Хемминг?

      Ни слова не говоря, кухарка удалилась, и ее место заняла высокая, не очень опрятная женщина с безжалостно зачесанными назад волосами. Ее резкие черты дышали благонравием. На ней было цельное черное платье и добротные туфли без каблуков. Строгое выражение лица еще больше подчеркивалось толстыми линзами очков.

      Вэнс расположился у камина.

      – Насколько я понял, Хемминг, вы вчера не слышали выстрелов и узнали о трагедии только от мистера Грина.

      Женщина отрывисто и значительно кивнула.

      – Бог меня пощадил, – произнесла она скрипучим голосом, – хотя этой трагедии, как вы сказали, следовало ожидать. Если желаете знать мое мнение, это божий промысел.

      – В общем-то не желаем, но благодарю, что поделились. Так без Господа здесь не обошлось?

      – Да. Грины – безбожники и нечестивцы. – Ее голос дышал религиозным пылом, а вызывающий взгляд заставил Честера неловко засмеяться. – «И восстану на них, говорит Господь Саваоф, и истреблю… имя и весь остаток, и сына, и дочь, и внука» – только внука у них нет – «и вымету их метлою истребительною, говорит Господь Саваоф».

      Вэнс задумчиво ее разглядывал.

      – Вам нужно внимательнее читать Исаию… И кого же Господь выбрал в качестве метлы? Есть какие-либо небесные сведения на этот счет?

      Горничная поджала губы.

      – Кто

Скачать книгу


<p>20</p>

Госпожу кухарку (нем.).

<p>21</p>

Искусственный язык, созданный в 1879 году Иоганном Мартином Шлейером.