Проклятие семьи Грин. Стивен Ван Дайн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие семьи Грин - Стивен Ван Дайн страница 7

Проклятие семьи Грин - Стивен Ван Дайн Фило Вэнс

Скачать книгу

Потом запустил, как полагается, нашу сыскную машину. Утром капитан Дюбуа обшарил дом в поисках пальчиков. А Доремус забрал тело для вскрытия и обещает к вечеру подготовить отчет. Но тут нам ничего не светит. В нее стреляли с близкого расстояния, почти в упор. Зато у другой, молодой, повсюду следы пороха и ночная рубашка прожжена. Пальнули сзади. Такие вот дела.

      – Младшую опросили?

      – Пока нет. Вчера она была без сознания, а утром еще слаба. Врач сказал, что ближе к вечеру с ней, наверно, уже можно будет поговорить. Глядишь, что и расскажет. Если, конечно, видела стрелявшего.

      – Кстати, о стрелявшем, сержант. – Вэнс, который безучастно слушал это повествование, вдруг подобрался в кресле. – У кого-нибудь из Гринов есть оружие?

      Хис пристально посмотрел на него.

      – У Честера хранился в ящике письменного стола в спальне револьвер тридцать второго калибра.

      – Как увлекательно. Ну и? Вы его видели?

      – Просил показать, но он не смог найти. Вроде как не доставал много лет. Говорит, где-нибудь валяется. Обещал сегодня сыскать.

      – Не возлагайте на это больших надежд.

      Вэнс задумчиво посмотрел на Маркхэма.

      – Я начинаю понимать причину душевных треволнений Честера. Боюсь, он все-таки грубо материалистичен… Печально, печально.

      – Думаете, он обнаружил пропажу и запаниковал?

      – Вероятно… Что-то в этом роде. Хотя трудно сказать. Все чертовски запутанно. – Он неторопливо повернулся к сержанту: – Скажите-ка, из какого оружия стрелял ваш грабитель?

      Хис издал хриплый натужный смешок.

      – В десятку, мистер Вэнс! Оба патрона тридцать второго калибра, выпущены именно из револьвера, а не из пистолета. Но не хотите же вы сказать…

      – Отнюдь. Просто я, как Гёте, ищу озарения, если, конечно, уместно переводить Licht[15] как…

      Маркхэм прервал это пространное отступление.

      – Сержант, я после обеда еду к Гринам. Присоединитесь?

      – Само собой, сэр. Я и сам собирался.

      – Отлично. Подходите сюда к двум. – Маркхэм вытащил коробку сигар. – Угощайтесь.

      Хис выбрал парочку и бережно убрал их в нагрудный карман. Уже в дверях он добродушно ухмыльнулся.

      – А вы, мистер Вэнс? Будете, как говорится, нас направлять?

      – Всенепременно!

      Глава 3. Особняк Гринов

      (Вторник, 9 ноября, 14.30)

      Особняк Гринов – именно так его называли жители Нью-Йорка – был реликвией прошлого. Три поколения семейства выросли в этом доме на Восточной Пятьдесят третьей улице. Два его эркера нависали прямо над мутными водами Ист-Ривер, а прилегающая территория растянулась на целый квартал и имела форму квадрата. С годами коммерция изменила район до неузнаваемости, но на приюте Гринов это никак не отразилось. Он стоял посреди деловой

Скачать книгу


<p>15</p>

Свет (нем.). Имеются в виду последние, согласно легенде, слова Иоганна Вольфганга Гёте: «Mehr Licht!» Букв. «Больше света!».