Повернуть время вспять. Рэдклифф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повернуть время вспять - Рэдклифф страница 20

Повернуть время вспять - Рэдклифф

Скачать книгу

Док.

      Док. Еще никто не называл Уинтер так, чтобы в этом слове чувствовалось и уважение, и поддразнивание одновременно. Она улыбнулась в ответ.

      – Что ж, тогда приступим.

      Глава 6

      – Что тут у вас? – спросил Эмброуз Рифкин. Он вошел в операционную, спиной толкнув дверь, открывающуюся в обе стороны, и держа руки в перчатках на уровне груди. После предыдущей операции он уже сменил халат и перчатки. Открывая дверь спиной, он экономил время, перемещаясь между операционными.

      Пирс стояла в метре от операционного стола уже в халате и перчатках и ждала, пока Уинтер обрабатывала живот пациентки бетадином, стараясь не задеть открытый участок кишки.

      – Миссис Гилберт, шестьдесят три года, три дня после желудочного шунтирования. Примерно сорок пять минут назад у нее разошелся шов.

      – Этому что-то предшествовало?

      – Возможно, кашель.

      – Так-так.

      Эмброуз Рифкин подошел к операционному столу, быстро взглянул на живот пациентки и на мониторы, висевшие в изголовье стола, после чего кивнул анестезиологу.

      – Все в порядке, Джерри?

      – С ней все хорошо, Эм.

      Отец Пирс посмотрел через стол на Уинтер.

      – Каков ваш план, доктор Томпсон?

      Задать ординатору вопрос о плане операции, которую он при любом раскладе не будет делать самостоятельно, было проверенным методом, который позволял отсеивать ленивых и негодных кандидатов. Подразумевалось, что, находясь в операционной, ординатор должен понимать проблему и видеть ее решение, даже если операцию проводит не он.

      Удивленная, что завотделением помнит, как ее зовут, Уинтер в последний раз провела по животу пациентки тампоном с бетадином.

      – Необходимо расширить разрез и сделать внутрибрюшное промывание, а также провести осмотр кишечника, – с этими словами Уинтер сняла перчатки и протянула руки, чтобы надеть стерильный халат, который держала для нее медсестра. – Кроме того, следует санировать рану.

      – Почему вы заподозрили инфекцию?

      Завотделением говорил ровным тоном, но, судя по интонации, он был не согласен с Уинтер.

      Она пожала плечами, натягивая стерильные перчатки.

      – Я не заподозрила, но почему бы этого не сделать, раз мы уже здесь. Если мы упустим инфекцию глубоких слоев кожи на раннем этапе, то завтра будем выглядеть очень глупо.

      Эмброуз Рифкин рассмеялся.

      – А мы этого не хотим.

      – Не знаю, как вы, сэр, но я точно не хочу, – подтвердила Уинтер, сияя глазами поверх маски.

      – Что ж, очень хорошо. Только сделайте так, чтобы на этот раз у нее ничего не разошлось.

      – Я собиралась использовать какой-нибудь невсасывающийся шовный материал, – сказала Уинтер, мудро воздерживаясь от упоминания того, что осложнения возникли не по ее вине. Главное было не уличить виновного, а исправить ситуацию. – Пролен довольно прочный, он должен

Скачать книгу